Slovník
Angličtina - Korejština
Due
d(j)u
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
정당한, 마땅한 (justifiable, appropriate), 기한이 정해진, 만기인 (due date, deadline), 당연한, 예상되는 (expected, anticipated), 당연히, 마땅히 (rightfully, justly)
Významy Due v korejštině
정당한, 마땅한 (justifiable, appropriate)
Příklad:
Her efforts were due recognition.
그녀의 노력은 정당한 인정이었습니다.
He received his due reward for the work he completed.
그가 완성한 작업에 대한 마땅한 보상을 받았습니다.
Použití: formalKontext: Used in contexts where something is deserved or justified.
Poznámka: This meaning emphasizes the appropriateness or fairness of a situation.
기한이 정해진, 만기인 (due date, deadline)
Příklad:
The report is due tomorrow.
보고서는 내일 제출해야 합니다.
All assignments are due by Friday.
모든 과제는 금요일까지 제출해야 합니다.
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in academic and professional settings to indicate deadlines.
Poznámka: This usage implies a specific time when something must be done or submitted.
당연한, 예상되는 (expected, anticipated)
Příklad:
The payment is due at the end of the month.
지불은 이달 말에 예상됩니다.
The new product launch is due next week.
신제품 출시는 다음 주에 예정되어 있습니다.
Použití: formal/informalKontext: Used in business and everyday conversations to indicate something that is expected to happen.
Poznámka: This meaning relates to events or occurrences that are anticipated based on schedule or norm.
당연히, 마땅히 (rightfully, justly)
Příklad:
You should due respect to your elders.
어른들에게 마땅한 존경을 표해야 합니다.
Everyone is due their rights.
모든 사람은 그들의 권리를 마땅히 가져야 합니다.
Použití: formalKontext: Used when discussing respect, rights, or entitlements.
Poznámka: This usage emphasizes the idea of giving what is rightfully owed.
Synonyma Due
owed
When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Příklad: The rent is owed by the end of the month.
Poznámka: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.
payable
If something is payable, it means that it must be paid.
Příklad: The invoice is payable upon receipt.
Poznámka: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'
expected
When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Příklad: The report is expected by the end of the week.
Poznámka: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.
scheduled
If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Příklad: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Poznámka: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.
Výrazy a časté fráze Due
due to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Příklad: The event was canceled due to bad weather.
Poznámka: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.
due date
Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Příklad: The assignment is due on Friday.
Poznámka: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.
give someone their due
To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Příklad: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Poznámka: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.
overdue
Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Příklad: The library book is overdue by two weeks.
Poznámka: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.
pay your dues
To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Příklad: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Poznámka: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.
in due course
Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Příklad: The results of the investigation will be released in due course.
Poznámka: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.
meet one's dues
To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Příklad: He finally met his dues after years of hard work.
Poznámka: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.
Due každodenní (slangové) výrazy
do
In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Příklad: I need to do my homework before I go out.
Poznámka: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.
addle
In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Příklad: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Poznámka: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.
doo
'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Příklad: I have a whole list of things to doo this weekend.
Poznámka: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.
duty
In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Příklad: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Poznámka: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.
deadline
In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Příklad: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Poznámka: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.
whip
In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Příklad: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Poznámka: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.
fix
In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Příklad: Let me fix this issue before the deadline hits.
Poznámka: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.
Due - Příklady
The report is due next week.
보고서는 다음 주에 제출되어야 합니다.
He didn't get the job due to his lack of experience.
그는 경험 부족으로 인해 그 일을 얻지 못했습니다.
The next train is due in 10 minutes.
다음 기차는 10분 후에 도착할 예정입니다.
Gramatika Due
Due - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: due
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): due
Příslovce (Adverb): due
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): due
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
due obsahuje 1 slabik: due
Fonetický přepis: ˈdü
due , ˈdü (Červená slabika je přízvučná)
Due - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
due: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.