Slovník
Angličtina - Korejština

Hour

ˈaʊ(ə)r
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

시간 (sigan), 시 (si), 시간대 (sigandae), 시간의 단위 (siganeui danwi), 시간 (sigan) - as in a period or duration

Významy Hour v korejštině

시간 (sigan)

Příklad:
I will meet you in one hour.
한 시간 후에 만나요.
The meeting lasts for two hours.
회의는 두 시간 동안 이어집니다.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to a unit of time, typically in discussions about schedules and appointments.
Poznámka: Commonly used in both formal and informal contexts. '시간' can also mean 'time' in a broader sense.

시 (si)

Příklad:
The train departs at 3 o'clock.
기차는 3시에 출발합니다.
What time is it now?
지금 몇 시예요?
Použití: formal/informalKontext: Refers to a specific time on the clock, often used in conversations about daily routines.
Poznámka: '시' is used to denote the hour when telling time.

시간대 (sigandae)

Příklad:
We are in a different time zone.
우리는 다른 시간대에 있습니다.
What is your time zone?
당신의 시간대는 무엇인가요?
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about geographical time differences.
Poznámka: Refers to the concept of time zones, important for understanding global communication.

시간의 단위 (siganeui danwi)

Příklad:
An hour is made up of 60 minutes.
한 시간은 60분으로 구성됩니다.
How many hours are in a day?
하루에는 몇 시간이 있나요?
Použití: formalKontext: Used in educational or technical contexts to explain time measurements.
Poznámka: This is a more technical way to refer to the concept of an hour as a unit of time.

시간 (sigan) - as in a period or duration

Příklad:
It took me an hour to finish the report.
보고서를 끝내는 데 한 시간이 걸렸습니다.
He studied for three hours.
그는 세 시간 동안 공부했습니다.
Použití: informalKontext: Used when discussing the duration of activities.
Poznámka: This meaning emphasizes the length of time spent on an activity.

Synonyma Hour

time

Time refers to a period measured in seconds, minutes, hours, days, etc. It can be used interchangeably with 'hour' in some contexts.
Příklad: It will take some time to complete the project.
Poznámka: While 'hour' specifically denotes a unit of time equal to 60 minutes, 'time' is a more general term encompassing various units of time.

period

Period refers to a specific length of time, often with a defined beginning and end. It can be used to indicate a duration similar to an hour.
Příklad: The meeting will last for a period of two hours.
Poznámka: While 'hour' is a specific unit of time, 'period' can refer to any duration, not limited to 60 minutes.

interval

Interval denotes a specific period of time between two events or actions. It can be used to describe a segment of time similar to an hour.
Příklad: The train departs every half-hour interval.
Poznámka: While 'hour' is a fixed unit of time, 'interval' focuses on the space between two points in time.

session

Session refers to a period of time dedicated to a specific activity or purpose. It can be used to indicate a duration equivalent to an hour.
Příklad: The therapy session lasted for an hour.
Poznámka: While 'hour' is a standard unit of time, 'session' implies a specific activity or event taking place within that time frame.

Výrazy a časté fráze Hour

On the hour

This phrase means exactly at the specified time (e.g., 2:00, 3:00).
Příklad: The train departs on the hour, so make sure you're at the station in time.
Poznámka: The original word 'hour' refers to a unit of time, while this phrase specifies a specific time.

Happy hour

A period of time, usually in the late afternoon or early evening, when drinks are offered at reduced prices in bars or restaurants.
Příklad: Let's meet at the bar for happy hour after work.
Poznámka: This phrase refers to a specific time for discounts on drinks, different from the general concept of an hour.

Rush hour

The time of day when roads and public transport are at their busiest due to people traveling to or from work.
Příklad: Avoid driving during rush hour if you want to reach your destination quickly.
Poznámka: While 'hour' is a unit of time, this phrase refers to a period of heavy traffic congestion.

After hours

Refers to a period of time outside of regular working hours.
Příklad: The employees had a meeting after hours to discuss the upcoming project.
Poznámka: This phrase indicates a time frame outside of the typical working hours, not just a single hour.

The eleventh hour

Refers to the last possible moment or the latest possible time before it is too late.
Příklad: They finished the project at the eleventh hour before the deadline.
Poznámka: This phrase signifies a critical moment or deadline, not a specific hour.

A race against time

Means to do something as quickly as possible before time runs out.
Příklad: It's a race against time to finish the assignment before the deadline.
Poznámka: This phrase emphasizes urgency and the need to complete a task quickly within a time limit, rather than focusing on a specific hour.

Hours on end

Refers to a continuous or extended period of time without stopping.
Příklad: She practiced the piano for hours on end to perfect her performance.
Poznámka: While 'hour' refers to a specific unit of time, this phrase emphasizes the duration and continuity of an activity.

Hour každodenní (slangové) výrazy

Hourly

Refers to being paid or occurring every hour.
Příklad: I get paid hourly so I have to keep track of my hours worked.
Poznámka: Derived from the word 'hour' but used to indicate the frequency of payment or occurrence.

Clock in an hour

Informal way of saying they will arrive in one hour.
Příklad: Let's meet at the café, I'll clock in an hour.
Poznámka: Uses 'clock in' in a non-traditional way to indicate the passing of time.

60 minutes

Direct synonym to the word 'hour', used in a more casual way.
Příklad: I'll be back in 60 minutes, don't start without me!
Poznámka: Offers a playful alternative to the word 'hour' by focusing on the exact time measurement.

Hourglass

Refers to an object or person shaped like an hourglass.
Příklad: Her figure resembled an hourglass shape from the old movies.
Poznámka: Associates the shape of an hourglass with the appearance of a person or object.

Short hour

Used to describe a relatively short period of time that seems longer.
Příklad: I thought the meeting would be long, but it was actually a short hour.
Poznámka: Plays on the perception of time, emphasizing that not all hours feel the same length.

Happy half-hour

Refers to a specific period of time, usually before dinner, when drinks are served at reduced prices.
Příklad: Let's catch up during the happy half-hour at the bar.
Poznámka: Focuses on a specific time frame within an hour, often associated with socializing and specials.

Round the clock

Indicates continuous activity or operation without stopping.
Příklad: They work round the clock to meet the deadline.
Poznámka: Emphasizes the 24-hour cycle without mentioning specific hours within it.

Hour - Příklady

I have been working for six hours.
나는 6시간 동안 일해왔습니다.
The meeting will start in an hour.
회의는 1시간 후에 시작됩니다.
She is paid by the hour.
그녀는 시간당 급여를 받습니다.

Gramatika Hour

Hour - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: hour
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): hours
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): hour
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
hour obsahuje 1 slabik: hour
Fonetický přepis: ˈau̇(-ə)r
hour , ˈau̇( ə)r (Červená slabika je přízvučná)

Hour - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
hour: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.