Slovník
Angličtina - Korejština
I
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
나 (na), 저 (jeo), 내 (nae), 제가 (jega), 내가 (naega)
Významy I v korejštině
나 (na)
Příklad:
I am going to the store.
나는 가게에 가고 있어.
I love reading books.
나는 책 읽는 것을 좋아해.
Použití: informalKontext: Used in casual conversations among friends or family.
Poznámka: This is the most common way to say 'I' in Korean, especially in informal settings.
저 (jeo)
Příklad:
I would like some water.
저는 물 좀 주세요.
I am happy to meet you.
저는 당신을 만나서 기쁩니다.
Použití: formalKontext: Used in formal situations or when speaking to someone of higher status.
Poznámka: This is a polite way to refer to oneself and is often used in professional settings.
내 (nae)
Příklad:
My name is Jane.
내 이름은 제인입니다.
I like my job.
나는 내 일을 좋아해.
Použití: informalKontext: Used when talking about personal things in a casual manner.
Poznámka: This form emphasizes possession and is often used in informal conversations.
제가 (jega)
Příklad:
I will help you.
제가 도와드릴게요.
I can do it.
제가 할 수 있어요.
Použití: formalKontext: Used to express willingness or ability in polite conversation.
Poznámka: It is a more formal version of '나' and is suitable for polite requests or offers.
내가 (naega)
Příklad:
I can go with you.
내가 너와 함께 갈 수 있어.
I will take care of that.
내가 그걸 처리할게.
Použití: informalKontext: Used to assert oneself in a casual setting.
Poznámka: This version is often used to emphasize the subject in informal speech.
Synonyma I
me
The pronoun 'me' is used as an object pronoun to refer to the speaker.
Příklad: He gave me the book.
Poznámka: While 'I' is used as the subject pronoun, 'me' is used as the object pronoun.
myself
'Myself' is a reflexive pronoun used for emphasis or to refer back to the subject of the sentence.
Příklad: I did it myself.
Poznámka: Unlike 'I,' 'myself' is used to emphasize the action being done by the speaker.
we
'We' is the plural form of 'I' used when referring to oneself along with others.
Příklad: We went to the park.
Poznámka: While 'I' is singular, 'we' is plural, indicating a group of individuals including the speaker.
one
'One' is a formal and impersonal pronoun used to refer to an individual in a general sense.
Příklad: One should always strive to do their best.
Poznámka: Unlike 'I' which is personal, 'one' is more general and not specific to the speaker.
Výrazy a časté fráze I
I'm sorry
This phrase is used to express regret or apologize for something.
Příklad: I'm sorry for being late.
Poznámka: The phrase 'I'm sorry' goes beyond just the word 'I' and conveys a sense of apology or remorse.
I don't know
This phrase is used when you are unsure or do not have the information needed to answer a question.
Příklad: I don't know the answer to that question.
Poznámka: While 'I' refers to oneself, 'I don't know' implies a lack of knowledge or uncertainty.
I love you
This phrase is a declaration of affection or deep care for someone.
Příklad: I love you more than words can express.
Poznámka: The phrase 'I love you' goes beyond the word 'I' and expresses strong emotions of love.
I think
This phrase is used to introduce an opinion or belief held by the speaker.
Příklad: I think we should consider all options before making a decision.
Poznámka: While 'I' indicates the speaker, 'I think' introduces a personal viewpoint or perspective.
I believe
This phrase is used to express a strong conviction or faith in something.
Příklad: I believe that hard work pays off in the long run.
Poznámka: The phrase 'I believe' adds emphasis to the personal conviction or faith of the speaker.
I understand
This phrase is used to convey comprehension or agreement with a particular perspective or situation.
Příklad: I understand your point of view, but I still disagree.
Poznámka: While 'I' refers to oneself, 'I understand' indicates a level of comprehension or agreement with others.
I have a question
This phrase is used to indicate that the speaker has a query or inquiry to make.
Příklad: I have a question about the upcoming project deadline.
Poznámka: The phrase 'I have a question' specifies the intention to seek information or clarification.
I každodenní (slangové) výrazy
I reckon
This slang term is commonly used in British and Australian English to mean 'I think' or 'I believe'. It's used to express an opinion or make a suggestion.
Příklad: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Poznámka: This term is more informal and colloquial than saying 'I think'.
I gotta
This slang term is a shortened form of 'I have got to' or 'I have to'. It's used to express a necessity or obligation.
Příklad: I gotta go to the store before it closes.
Poznámka: It's a more casual way of saying 'I have to', commonly used in spoken language.
I'm gonna
This slang term is a shortened form of 'I am going to'. It's used to express future intentions or plans.
Příklad: I'm gonna call you later.
Poznámka: It's a casual way of expressing future actions, often used in informal conversations.
I dunno
This slang term is a contraction of 'I don't know'. It's used to show uncertainty or lack of knowledge.
Příklad: I dunno if she's coming to the party.
Poznámka: It's a more informal and relaxed way of saying 'I don't know', commonly used in spoken language.
I'm all ears
This slang phrase means that one is ready and eager to listen. It suggests complete attention and interest.
Příklad: Tell me what happened—I'm all ears!
Poznámka: It's a more creative and figurative way of expressing willingness to listen compared to simply saying 'I'm listening'.
I'm stoked
This slang term means to be extremely excited or enthusiastic about something.
Příklad: I'm stoked about the concert next weekend.
Poznámka: It conveys a higher level of excitement compared to simply saying 'I'm excited'.
I dun goofed
This slang term is a humorous way of admitting a mistake or error.
Příklad: I dun goofed by forgetting my keys at home.
Poznámka: It's a playful and informal way of acknowledging a blunder, often used in a light-hearted context.
I - Příklady
I have a dog.
나는 개가 있어요.
She gave me the book.
그녀가 나에게 책을 주었어요.
This is my book.
이것은 내 책이에요.
Gramatika I
I - Zájmeno (Pronoun) / Osobní zájmeno (Personal pronoun)
Lemma: I
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): I
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): I
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
I obsahuje 1 slabik: i
Fonetický přepis: ˈī
i , ˈī (Červená slabika je přízvučná)
I - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
I: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.