Slovník
Angličtina - Korejština

If

ɪf
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

만약, 만약 ~라면, 그렇다면, 조건으로

Významy If v korejštině

만약

Příklad:
If it rains tomorrow, we will stay home.
내일 비가 오면 우리는 집에 있을 거예요.
If you need help, just ask me.
도움이 필요하면 그냥 저에게 물어보세요.
Použití: informalKontext: Used to express a condition or hypothetical situation.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written contexts to indicate a conditional clause.

만약 ~라면

Příklad:
If you were rich, what would you do?
당신이 부자라면, 무엇을 하겠어요?
If she comes, we will have a party.
그녀가 오면 우리는 파티를 할 거예요.
Použití: formalKontext: Used in more formal contexts, such as writing or speeches.
Poznámka: This structure can be used for more complex conditional sentences.

그렇다면

Příklad:
If that's the case, we should go now.
그렇다면, 우리는 지금 가야 해요.
If you say so, I believe you.
그렇다면, 나는 당신을 믿어요.
Použití: informalKontext: Used in conversational contexts to agree or conclude based on what was said.
Poznámka: Often used to connect ideas or to clarify a condition.

조건으로

Příklad:
You can go out if you finish your homework.
숙제를 끝내면 밖에 나가도 됩니다.
If you promise to be careful, I will let you drive.
조심하겠다고 약속하면, 내가 운전하게 해줄게.
Použití: informalKontext: Used to set a condition for permission or an agreement.
Poznámka: This form emphasizes the condition that must be met for something to happen.

Synonyma If

If

The word 'if' is a conjunction used to introduce a condition or supposition.
Příklad: If it rains, we will stay indoors.
Poznámka:

In case

'In case' is used to suggest a precaution or possibility of something happening.
Příklad: In case of rain, we will move the party indoors.
Poznámka: Slightly more formal than 'if'.

Provided that

'Provided that' is used to establish a condition that must be met for something to happen.
Příklad: You can go out, provided that you finish your homework first.
Poznámka: More formal and emphasizes a condition being fulfilled.

Assuming

'Assuming' is used to indicate a hypothesis or supposition.
Příklad: Assuming it doesn't rain, we can have a picnic.
Poznámka: Suggests a hypothetical situation or premise.

On the condition that

'On the condition that' is used to specify a requirement for something to happen.
Příklad: You can borrow my car on the condition that you return it by 5 pm.
Poznámka: Emphasizes a specific condition that must be met.

Výrazy a časté fráze If

If only

This phrase is used to express regret about something that did not happen in the past.
Příklad: If only I had studied harder, I would have passed the exam.
Poznámka: The addition of 'only' emphasizes the strong desire or wish for a different outcome.

What if

This phrase is used to pose a hypothetical situation or question about a possible future event.
Příklad: What if it rains tomorrow? Should we bring umbrellas?
Poznámka: It introduces a speculative scenario for consideration.

If so

This phrase is used to introduce a conditional clause based on a preceding question or statement.
Příklad: Are you attending the meeting tomorrow? If so, I'll see you there.
Poznámka: It seeks confirmation or affirmation of a specific condition.

If not

This phrase is used to present an alternative or fallback option if the condition is not met.
Příklad: Do you want to go out for dinner? If not, we can order in.
Poznámka: It implies a choice or decision based on the negation of the initial condition.

If and when

This phrase is used to express a condition that is dependent on another condition happening in the future.
Příklad: I'll buy a new car if and when I get a raise at work.
Poznámka: It emphasizes the dual nature of the condition, indicating both the possibility and timing of an event.

If anything

This phrase is used to offer assistance or support in case of any unforeseen events or issues.
Příklad: Feel free to call me if anything comes up while I'm away.
Poznámka: It conveys a general readiness to help without specifying a particular condition.

If need be

This phrase is used to indicate a willingness to do something if it becomes necessary or required.
Příklad: I can stay late at work if need be to finish the project on time.
Poznámka: It suggests preparedness to act if the situation demands it.

If at all

This phrase is used to express a preference or recommendation for fulfilling a condition, even if it is challenging.
Příklad: Please arrive early if at all possible to secure a good seat.
Poznámka: It implies a strong desire or preference for the condition to be met, even if only partially.

If každodenní (slangové) výrazy

If you know what I mean

This phrase is used to imply that the listener should understand the hidden or implied meaning of what was just said.
Příklad: I'll take care of it, but we need to keep it between us, if you know what I mean.
Poznámka: It adds a sense of secrecy or understanding to the conversation.

As if

This phrase is used to express doubt or disbelief regarding a statement or situation.
Příklad: She said she wasn't interested in him, but I saw the way she looked at him, as if she was totally smitten.
Poznámka: It dismisses the preceding statement or action as unrealistic or insincere.

If worst comes to worst

This phrase is used to introduce a potential outcome that is considered the most severe or extreme in a given situation.
Příklad: We can try to fix it ourselves, but if worst comes to worst, we'll have to call a professional.
Poznámka: It emphasizes preparing for the most undesirable outcome in a scenario.

If push comes to shove

This phrase is used to indicate a point in a situation where decisive action or a difficult choice needs to be made.
Příklad: I prefer not to intervene, but if push comes to shove, I'll have to step in and resolve the issue.
Poznámka: It implies a situation where a critical decision or action must be taken when circumstances become challenging or pressing.

If all else fails

This phrase is used to introduce a last-resort course of action when all other options have been exhausted.
Příklad: We'll try to negotiate terms, but if all else fails, we'll have to walk away from the deal.
Poznámka: It highlights that the subsequent action is a final option after exploring various alternatives.

If you must know

This phrase is used to introduce a direct response to a question or inquiry that the speaker perceives as intrusive or unnecessary.
Příklad: If you must know, I didn't attend the party because I was feeling unwell.
Poznámka: It hints at the speaker's reluctance or slight disapproval of the interrogative nature of the listener.

If - Příklady

If it rains, we will stay at home.
비가 오면, 우리는 집에 있을 것입니다.
If you study hard, you will pass the exam.
열심히 공부하면, 당신은 시험에 합격할 것입니다.
If I have time tomorrow, I will go to the gym.
내일 시간이 있으면, 나는 체육관에 갈 것입니다.
If she calls me back, I will tell her the news.
그녀가 나에게 다시 전화하면, 나는 그녀에게 소식을 전할 것입니다.

Gramatika If

If - Podřadicí spojka (Subordinating conjunction) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: if
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
If obsahuje 1 slabik: if
Fonetický přepis: ˈif
if , ˈif (Červená slabika je přízvučná)

If - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
If: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.