Slovník
Angličtina - Korejština

Join

dʒɔɪn
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

가입하다, 합치다, 참여하다, 연결하다, 합류하다

Významy Join v korejštině

가입하다

Příklad:
I want to join the gym.
나는 체육관에 가입하고 싶어요.
She joined the book club last week.
그녀는 지난주에 독서 모임에 가입했어요.
Použití: formal/informalKontext: Used when becoming a member of a group, organization, or activity.
Poznámka: Commonly used in contexts involving clubs, organizations, and subscriptions.

합치다

Příklad:
Please join the two pieces together.
두 조각을 합쳐 주세요.
The rivers join at the delta.
강들은 삼각주에서 합쳐진다.
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts involving physical joining or combining of items.
Poznámka: Often used in both literal and figurative contexts.

참여하다

Příklad:
I would like to join the discussion.
나는 토론에 참여하고 싶어요.
Are you going to join us for dinner?
저녁에 우리와 함께 할 건가요?
Použití: formal/informalKontext: Used when participating in an activity or event.
Poznámka: Commonly used in social settings or events.

연결하다

Příklad:
Can you join these two wires?
이 두 전선을 연결해 줄 수 있나요?
They joined the dots to form a picture.
그들은 점들을 연결하여 그림을 만들었어요.
Použití: formal/informalKontext: Used in technical or practical contexts, often related to constructing or connecting.
Poznámka: This meaning is more prevalent in technical and engineering contexts.

합류하다

Příklad:
The team will join the competition next month.
그 팀은 다음 달에 대회에 합류할 것입니다.
They joined forces to fight for their rights.
그들은 권리를 위해 힘을 합쳤어요.
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts where groups come together for a common purpose.
Poznámka: Often used in collaborative or team contexts.

Synonyma Join

unite

To come or bring together for a common purpose or action.
Příklad: The two groups decided to unite for a common cause.
Poznámka: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.

connect

To link or bring together parts or elements.
Příklad: The bridge connects the two sides of the river.
Poznámka: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.

unify

To make or become united, uniform, or whole.
Příklad: The treaty aimed to unify the divided nation.
Poznámka: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.

merge

To combine or blend into a single entity.
Příklad: The two companies decided to merge and become one entity.
Poznámka: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.

combine

To join or mix together.
Příklad: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Poznámka: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.

Výrazy a časté fráze Join

Join forces

To work together or unite efforts towards a common goal.
Příklad: The two companies joined forces to create a new product.
Poznámka: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.

Join the club

To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Příklad: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Poznámka: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.

Join in

To participate or take part in an activity with others.
Příklad: Everyone is dancing, why don't you join in?
Poznámka: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.

Join the ranks

To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Příklad: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Poznámka: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.

Join hands

To come together or unite in a common purpose or action.
Příklad: Let's all join hands and pray for a better future.
Poznámka: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.

Join the dots

To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Příklad: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Poznámka: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.

Join the conversation

To start participating in a discussion or dialogue with others.
Příklad: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Poznámka: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.

Join každodenní (slangové) výrazy

Join the bandwagon

To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Příklad: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Poznámka: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.

Join the party

To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Příklad: Hey, come join the party at my place tonight!
Poznámka: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.

Join the fray

To become involved in a conflict, argument, or battle.
Příklad: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Poznámka: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.

Join hands with

To collaborate or work together with others towards a common goal.
Příklad: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Poznámka: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.

Join the ranks of

To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Příklad: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Poznámka: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.

Join - Příklady

Join us for dinner tonight.
오늘 밤 저녁에 함께하세요.
The two companies decided to join forces.
두 회사는 힘을 합치기로 결정했습니다.
Can you join these two pieces together?
이 두 조각을 함께 붙일 수 있나요?

Gramatika Join

Join - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: join
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): joins
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): join
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): joined
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): joining
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): joins
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): join
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): join
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
join obsahuje 1 slabik: join
Fonetický přepis: ˈjȯin
join , ˈjȯin (Červená slabika je přízvučná)

Join - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
join: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.