Slovník
Angličtina - Korejština
Listed
ˈlɪstɪd
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
목록에 올라간, 기재된, 나열된, 상장된
Významy Listed v korejštině
목록에 올라간
Příklad:
The property is listed for sale.
그 부동산은 판매를 위해 목록에 올라갔다.
She is listed as a member of the committee.
그녀는 위원회의 회원으로 목록에 올라가 있다.
Použití: formalKontext: Used in contexts involving listings, such as real estate, membership, or categorization.
Poznámka: This meaning often implies an official or formal listing.
기재된
Příklad:
The ingredients are listed on the label.
재료는 라벨에 기재되어 있다.
All expenses must be listed in the report.
모든 비용은 보고서에 기재되어야 한다.
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in contexts where items or information are recorded or noted down.
Poznámka: This usage is applicable in both casual and formal writings.
나열된
Příklad:
The tasks are listed in order of priority.
작업들은 우선 순위에 따라 나열되어 있다.
Please find the listed items below.
아래에 나열된 항목을 확인해 주세요.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation and informal writing.
Poznámka: This meaning emphasizes the organization of items or tasks.
상장된
Příklad:
The company is listed on the stock exchange.
그 회사는 주식 거래소에 상장되어 있다.
Many startups aim to be listed publicly.
많은 스타트업들이 공개 상장을 목표로 하고 있다.
Použití: formalKontext: Used in finance and business sectors regarding companies and stocks.
Poznámka: This meaning is specific to financial contexts.
Synonyma Listed
included
To be part of a group or set.
Příklad: The items included in the package are a notebook, a pen, and a pencil.
Poznámka: While 'listed' implies being specifically mentioned or recorded, 'included' suggests being part of a larger group without necessarily being individually named.
enumerated
To mention a number of things one by one.
Příklad: The report enumerated all the reasons for the project's delay.
Poznámka: Similar to 'listed,' 'enumerated' emphasizes the act of listing items in a specific order or sequence.
cataloged
To make a systematic list of items for reference or retrieval.
Příklad: The library cataloged all new acquisitions for easy reference.
Poznámka: While 'listed' is a more general term, 'cataloged' specifically refers to organizing items in a systematic manner for easy access.
recorded
To write down or document information for future reference.
Příklad: The meeting minutes recorded all decisions made during the session.
Poznámka: Similar to 'listed,' 'recorded' implies capturing information in a written or electronic form for preservation or review.
Výrazy a časté fráze Listed
listed as
To be described or presented as something, especially in a formal document or record.
Příklad: The item was listed as 'out of stock' on the website.
Poznámka: This phrase adds the element of being officially designated or categorized as something.
listed for
To have a specified price or value when offered for sale.
Příklad: The house is listed for sale at $500,000.
Poznámka: This phrase specifies the price or value assigned to something when it is put up for sale.
listed under
To be categorized or classified under a particular heading or section.
Příklad: The book is listed under the 'Fiction' section in the library catalog.
Poznámka: This phrase indicates the specific category or classification that something falls under.
listed on
To have one's name or item included in a particular list or roster.
Příklad: Her name is listed on the guest list for the event.
Poznámka: This phrase highlights the act of being included in a specific list or roster.
not listed
To not be included or recorded in a list or catalog.
Příklad: The product is not listed in the current inventory.
Poznámka: This phrase emphasizes the absence of being included in a list or catalog.
listed price
The price at which an item is officially offered for sale, which may be subject to change or negotiation.
Příklad: The listed price of the car is $20,000, but it can be negotiated.
Poznámka: This phrase specifically refers to the officially stated price of an item being sold.
listed company
A company whose shares can be bought and sold on a stock exchange.
Příklad: Apple Inc. is a publicly listed company on the stock exchange.
Poznámka: This phrase denotes a company that has made its shares available for trading on a stock exchange.
listed building
A building of special architectural or historical significance, officially recognized and protected.
Příklad: The historic mansion is a listed building, protected by heritage regulations.
Poznámka: This phrase refers to a building that has been officially recognized and protected due to its historical or architectural importance.
Listed každodenní (slangové) výrazy
on the list
Being included in a particular group or event.
Příklad: Make sure you put me on the list for the party next Saturday.
Poznámka: Expresses being included rather than the formal act of listing.
list it out
To itemize or outline a list of things.
Příklad: Can you list out the things we need to buy for the trip?
Poznámka: Focuses on the action of creating a list rather than the state of being listed.
getting listed
Going through the process of being officially included in a competition or event.
Příklad: He's seriously considering getting listed for the marathon next month.
Poznámka: Refers to the active process of inclusion rather than the static state of being listed.
put me down
Requesting to be included or registered for something.
Příklad: Put me down for volunteering at the charity event next week.
Poznámka: Suggests being included without explicitly mentioning a list.
listing up
To compile or create a list of items or destinations.
Příklad: She's listing up all the places she wants to visit on her trip to Europe.
Poznámka: Emphasizes the action of making a list rather than the final list itself.
add me in
Requesting to be included or counted in a group activity.
Příklad: Add me in for the group study session tomorrow.
Poznámka: Focuses on the act of inclusion rather than the process of listing.
make the cut
To be selected or included in a specific group or category.
Příklad: I hope my name makes the cut for the guest list at the party.
Poznámka: Refers to successful inclusion based on criteria rather than a straightforward listing.
Listed - Příklady
The items listed on the menu are subject to change.
메뉴에 나열된 항목은 변경될 수 있습니다.
The company has listed its shares on the stock exchange.
회사는 주식을 증권 거래소에 상장했습니다.
The names of the winners will be listed on the website.
우승자 이름은 웹사이트에 나열될 것입니다.
Gramatika Listed
Listed - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: list
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): lists
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): list
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): listed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): listing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): lists
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): list
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): list
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
listed obsahuje 1 slabik: list
Fonetický přepis:
list , (Červená slabika je přízvučná)
Listed - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
listed: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.