Slovník
Angličtina - Korejština

Making

ˈmeɪkɪŋ
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

만들기 (mandeulgi), 형성 (hyeongseong), 제작 (jejak), 조작 (jojak), 만들어내다 (mandeureonada)

Významy Making v korejštině

만들기 (mandeulgi)

Příklad:
I am making a cake.
나는 케이크를 만들고 있어.
They are making a movie.
그들은 영화를 만들고 있어.
Použití: informalKontext: Used in everyday situations when talking about creating something.
Poznámka: This meaning relates to the act of creating or constructing something tangible.

형성 (hyeongseong)

Příklad:
Making good habits is important.
좋은 습관을 형성하는 것은 중요해.
Making a team requires effort.
팀을 형성하는 것은 노력이 필요해.
Použití: formalKontext: Used in more abstract discussions, such as forming relationships or habits.
Poznámka: This meaning emphasizes the process of forming or developing something, often in a broader context.

제작 (jejak)

Příklad:
The making of this sculpture took years.
이 조각품의 제작에는 수년이 걸렸다.
The making of the product was complicated.
그 제품의 제작은 복잡했다.
Použití: formalKontext: Often used in a professional or artistic context related to production.
Poznámka: This term is commonly used in industries such as film, art, and manufacturing.

조작 (jojak)

Příklad:
Making a decision requires careful thought.
결정을 조작하는 것은 신중한 생각을 요구한다.
Making changes to the program is necessary.
프로그램을 조작하는 것은 필요하다.
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing adjustments or manipulations, especially in technical contexts.
Poznámka: This meaning relates to the act of handling or manipulating something, often in a technical or procedural manner.

만들어내다 (mandeureonada)

Příklad:
She is making a difference in the community.
그녀는 지역 사회에서 변화를 만들어내고 있어.
We are making plans for the future.
우리는 미래를 위해 계획을 만들어내고 있어.
Použití: informalKontext: Used when talking about creating impact or effects.
Poznámka: This term emphasizes the results or impact of the action rather than just the process.

Synonyma Making

creating

To bring something into existence or cause it to happen.
Příklad: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Poznámka: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.

producing

To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Příklad: The factory is producing a new line of products.
Poznámka: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.

crafting

To make or create something with skill and artistry.
Příklad: He is crafting a wooden table for his workshop.
Poznámka: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.

building

To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Příklad: They are building a new house in the neighborhood.
Poznámka: Often used for physical structures or objects that require assembly.

Výrazy a časté fráze Making

Making a difference

This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Příklad: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Poznámka: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.

Making ends meet

To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Příklad: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Poznámka: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.

Making waves

To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Příklad: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Poznámka: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.

Make or break

Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Příklad: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Poznámka: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.

Making a living

To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Příklad: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Poznámka: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.

Make it up to someone

To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Příklad: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Poznámka: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.

Make a scene

To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Příklad: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Poznámka: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.

Make the cut

To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Příklad: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Poznámka: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.

Make a point

To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Příklad: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Poznámka: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.

Making každodenní (slangové) výrazy

Making bank

Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Příklad: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Poznámka: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.

Making moves

Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Příklad: I see you making moves, getting that promotion and all.
Poznámka: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.

Making a killing

Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Příklad: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Poznámka: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.

Making out

Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Příklad: I heard they were making out at the party last night.
Poznámka: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.

Making a buck

Earning money, especially through temporary or minor work.
Příklad: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Poznámka: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.

Making a mess

Creating disorder or untidiness in a particular area.
Příklad: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Poznámka: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.

Making moves on someone

Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Příklad: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Poznámka: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.

Making - Příklady

Making a cake is easy if you follow the recipe.
케이크를 만드는 것은 레시피를 따르면 쉽습니다.
She is interested in making art from recycled materials.
그녀는 재활용 재료로 예술을 만드는 데 관심이 있습니다.
The company is making a new product line.
회사는 새로운 제품 라인을 만들고 있습니다.

Gramatika Making

Making - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: make
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): makes
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): make
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): made
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): made
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): making
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): makes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): make
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): make
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
making obsahuje 2 slabik: mak • ing
Fonetický přepis: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (Červená slabika je přízvučná)

Making - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
making: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.