Slovník
Angličtina - Korejština

Power

ˈpaʊ(ə)r
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

힘 (him), 권력 (gwonryeok), 전력 (jeollyeok), 능력 (neungryeok), 세력 (saeryeok)

Významy Power v korejštině

힘 (him)

Příklad:
He has great power in his position.
그는 자신의 위치에서 큰 힘을 가지고 있다.
The power of the engine is impressive.
엔진의 힘은 인상적이다.
Použití: formal/informalKontext: Used in both physical and metaphorical contexts to denote strength or capability.
Poznámka: This meaning can refer to physical strength, emotional strength, or the ability to influence.

권력 (gwonryeok)

Příklad:
He abused his power as a leader.
그는 지도자로서 권력을 남용했다.
Political power is often contested.
정치적 권력은 종종 경쟁된다.
Použití: formalKontext: Used primarily in political or authoritative contexts to refer to control or influence over others.
Poznámka: This term is often associated with governance, authority, and social influence.

전력 (jeollyeok)

Příklad:
The power outage lasted for two hours.
전력 차단은 두 시간 동안 지속되었다.
We need to save power to reduce our bills.
우리는 요금을 줄이기 위해 전력을 절약해야 한다.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions related to electricity and energy consumption.
Poznámka: This term specifically refers to electrical power or energy.

능력 (neungryeok)

Příklad:
She has the power to change the world.
그녀는 세상을 변화시킬 능력이 있다.
His power of persuasion is remarkable.
그의 설득력은 놀랍다.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to someone's abilities or capabilities in various fields.
Poznámka: This meaning emphasizes personal or professional skills rather than physical or political power.

세력 (saeryeok)

Příklad:
The power of the new alliance is growing.
새로운 동맹의 세력이 커지고 있다.
Economic power can shift global dynamics.
경제적 세력은 세계 역학을 변화시킬 수 있다.
Použití: formalKontext: Used in contexts where groups or entities have influence or control, often in social or economic discussions.
Poznámka: This term is often used in discussions about groups, organizations, or movements.

Synonyma Power

authority

Authority refers to the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Příklad: The government has the authority to make decisions.
Poznámka: Authority often implies a more formal or official power, such as that held by a government or leader.

control

Control refers to the power to influence or direct people's behavior or the course of events.
Příklad: She has control over the company's finances.
Poznámka: Control often suggests a more direct influence or manipulation over a situation or individual.

dominance

Dominance refers to the state of being more powerful or influential than others.
Příklad: The team showed dominance throughout the game.
Poznámka: Dominance emphasizes superiority or preeminence over others in a particular context.

strength

Strength refers to the power to resist force or attack; the ability to endure, survive, or overcome adversity.
Příklad: His physical strength helped him lift the heavy object.
Poznámka: Strength often implies physical power or resilience rather than influence or control over others.

might

Might refers to great power or strength, especially physical strength.
Příklad: The might of the army was unmatched.
Poznámka: Might often conveys a sense of force or physical prowess, sometimes associated with military or physical strength.

Výrazy a časté fráze Power

Hold all the cards

To hold all the cards means to have the most power or advantage in a situation.
Příklad: In negotiations, she holds all the cards with her extensive knowledge of the industry.
Poznámka: This phrase emphasizes having control and advantage rather than just raw power.

Power play

A power play refers to a strategic move made to gain power or control in a situation.
Příklad: The CEO made a power play by restructuring the entire company without consulting the board.
Poznámka: It highlights a specific action taken to acquire or assert power.

In the driver's seat

To be in the driver's seat means to be in control or have the power to influence decisions.
Příklad: After the successful merger, our company is now in the driver's seat in the industry.
Poznámka: It conveys the idea of being in control or leading, similar to having power.

Power trip

A power trip refers to a situation where someone abuses their power or authority.
Příklad: His constant need to micromanage every detail shows that he's on a power trip.
Poznámka: It focuses on the negative aspect of using power to control or manipulate others.

Call the shots

To call the shots means to be in a position to make decisions or have control over a situation.
Příklad: As the team captain, she gets to call the shots during important plays.
Poznámka: It emphasizes the authority to make decisions rather than just possessing power.

Power struggle

A power struggle refers to a conflict or competition for power or control between individuals or groups.
Příklad: The power struggle between the two department heads is affecting the productivity of the entire team.
Poznámka: It highlights the competitive nature of vying for power rather than just having power.

Balance of power

The balance of power refers to a situation where no single entity has excessive power, maintaining stability.
Příklad: The treaty aimed to maintain a balance of power among the nations to prevent conflicts.
Poznámka: It focuses on the distribution and equilibrium of power rather than the possession of power.

Power každodenní (slangové) výrazy

Power move

A bold and strategic action taken to assert one's influence or authority in a situation.
Příklad: She made a power move by accepting the new position at work.
Poznámka: This term emphasizes the bold and decisive nature of the action.

Power couple

A couple, usually romantically involved, known for both partners being influential, successful, or authoritative in their respective fields.
Příklad: They are known as a power couple in the fashion industry.
Poznámka: This term highlights the collective influence and impact of the couple.

Powerhouse

An entity or individual known for being incredibly strong, influential, or successful in a particular area.
Příklad: The company has become a powerhouse in the technology sector.
Poznámka: This term suggests immense strength and dominance in a given field.

Power up

To energize, boost energy or motivation.
Příklad: Before the presentation, he needs to power up with some coffee.
Poznámka: This term conveys the idea of increasing energy or strength, rather than solely focusing on authority.

Empower

To give someone the authority, autonomy, or confidence to take action and make decisions for themselves.
Příklad: The workshop aims to empower individuals to speak up for their rights.
Poznámka: While closely related to 'power', empowerment focuses on enabling others rather than exerting control over them.

Power - Příklady

The president has a lot of power.
대통령은 많은 권력을 가지고 있습니다.
The power went out during the storm.
폭풍 중에 전기가 나갔습니다.
She used her power to help those in need.
그녀는 도움이 필요한 사람들을 돕기 위해 자신의 힘을 사용했습니다.

Gramatika Power

Power - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: power
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): powers, power
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): power
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): powered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): powering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): powers
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): power
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): power
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
power obsahuje 2 slabik: pow • er
Fonetický přepis: ˈpau̇(-ə)r
pow er , ˈpau̇( ə)r (Červená slabika je přízvučná)

Power - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
power: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.