Slovník
Angličtina - Korejština
Think
θɪŋk
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
생각하다 (saenggakhada), 고민하다 (gominhada), 생각나다 (saengganada), 추측하다 (chugukada), 계획하다 (gyehoehada)
Významy Think v korejštině
생각하다 (saenggakhada)
Příklad:
I think it will rain tomorrow.
내일 비가 올 것 같아요.
What do you think about this idea?
이 아이디어에 대해 어떻게 생각하세요?
Použití: formal/informalKontext: General thinking or opinion formation
Poznámka: This is the most common usage of 'think' and can be used in both formal and informal contexts.
고민하다 (gominhada)
Příklad:
I am thinking about my future career.
내 미래 직업에 대해 고민하고 있어요.
She is thinking about whether to move to a new city.
그녀는 새로운 도시로 이사할지 고민하고 있어요.
Použití: formal/informalKontext: Deep consideration or worry about a decision
Poznámka: Used when someone is troubled or seriously contemplating a particular issue.
생각나다 (saengganada)
Příklad:
I suddenly thought of an old friend.
옛 친구가 갑자기 생각났어요.
Did you think of anything for the gift?
선물에 대해 아무 생각이 났어요?
Použití: informalKontext: Recalling or remembering something
Poznámka: This expression is used when something comes to mind unexpectedly.
추측하다 (chugukada)
Příklad:
I think he is lying.
그가 거짓말하고 있다고 추측해요.
What do you think happened to her?
그녀에게 무슨 일이 있었던 것 같아요?
Použití: formal/informalKontext: Making an assumption or guess
Poznámka: Often used when forming an opinion based on limited information.
계획하다 (gyehoehada)
Příklad:
I am thinking of going on vacation next month.
다음 달에 휴가를 가려고 계획하고 있어요.
We should think about our next project.
우리의 다음 프로젝트에 대해 계획해야 해요.
Použití: formal/informalKontext: Planning or considering future actions
Poznámka: Used when discussing future plans or intentions.
Synonyma Think
Believe
To have confidence in the truth, existence, or reliability of something, although without absolute proof.
Příklad: I believe that he will come through for us.
Poznámka: While 'think' involves forming thoughts or opinions, 'believe' adds an element of faith or conviction in the truth of something.
Consider
To think carefully about something before making a decision or opinion.
Příklad: I consider him to be one of the most talented artists of our time.
Poznámka: Unlike 'think,' 'consider' implies a more deliberate and thoughtful process of assessment or evaluation.
Contemplate
To think deeply or carefully about something.
Příklad: She sat quietly, contemplating her next move.
Poznámka: While 'think' is a general term for mental activity, 'contemplate' suggests a more focused and reflective type of thinking.
Ponder
To think about something carefully and for a long time.
Příklad: I need some time to ponder over this decision.
Poznámka: Similar to 'contemplate,' 'ponder' emphasizes a prolonged and thoughtful consideration of a matter.
Reflect
To think deeply or carefully about something.
Příklad: I need some time to reflect on what you've said.
Poznámka: While 'think' is a general term, 'reflect' often implies a more introspective or contemplative form of thinking.
Výrazy a časté fráze Think
Think outside the box
This means to think creatively, unconventionally, or from a different perspective.
Příklad: To come up with innovative ideas, you need to think outside the box.
Poznámka: The phrase 'think outside the box' implies thinking in a way that goes beyond traditional or expected methods, while 'think' on its own simply refers to the mental process of considering something.
Think on your feet
This means to think quickly and make decisions or respond to questions effectively in a fast-changing situation.
Příklad: During the presentation, he had to think on his feet when the projector stopped working.
Poznámka: While 'think' generally refers to the process of considering something, 'think on your feet' specifically emphasizes quick and adaptive thinking.
Think twice
This means to consider something carefully or to reconsider a decision before acting.
Příklad: Before making a decision, it's important to think twice to avoid any regrets later.
Poznámka: The phrase 'think twice' suggests a deeper level of consideration than just 'think', emphasizing the importance of careful thought before taking action.
Think tank
A think tank is a group or institution that generates ideas and conducts research on various topics.
Příklad: The company set up a think tank to brainstorm solutions to the marketing challenges.
Poznámka: While 'think' refers to the mental process of considering something, 'think tank' specifically denotes a group or organization focused on producing ideas and solutions.
Think big
This means to have ambitious or grand ideas and goals.
Příklad: To achieve success, you need to think big and aim high.
Poznámka: The phrase 'think big' encourages expansive and ambitious thinking, going beyond the scope of regular 'thinking' in terms of setting goals and aspirations.
Think on (or think about)
This means to consider or reflect on something.
Příklad: I need some time to think on your proposal before giving you an answer.
Poznámka: While 'think' alone refers to the mental process of considering something, adding 'on' or 'about' specifies what exactly is being thought about or considered.
Think alike
This means to have similar or identical thoughts, opinions, or attitudes.
Příklad: Despite their differences, they often think alike when it comes to important issues.
Poznámka: The phrase 'think alike' emphasizes the similarity or alignment in thinking between individuals, contrasting with the general act of thinking without specifying agreement.
Think každodenní (slangové) výrazy
Put on your thinking cap
To actively engage your mind and think hard about something.
Příklad: We need to put on our thinking caps for this brainstorming session.
Poznámka: Utilizes the metaphor of wearing a cap to indicate focusing on thinking.
Get the wheels turning
To start thinking or generate ideas, often used at the beginning of a brainstorming session.
Příklad: Let's get the wheels turning and come up with a solution.
Poznámka: Redefines 'think' to metaphorically represent the process of starting to think or generate ideas.
Wrap your head around
To understand or make sense of something after thoughtful consideration.
Příklad: It took me a while to wrap my head around the concept.
Poznámka: Uses 'wrap your head around' to suggest a deeper level of understanding beyond just thinking.
Rack your brain
To make a great effort to think and remember something.
Příklad: I've been racking my brain trying to remember where I put the keys.
Poznámka: Intensifies 'thinking' by implying a strenuous mental effort to recall information.
Put some thought into
To consider carefully and think deeply about something before taking action.
Příklad: She really put some thought into that presentation, it was impressive.
Poznámka: Expands the idea of 'thinking' to encompass the act of careful consideration and planning.
Ponder over
To think about something carefully and deeply, often indicating a reflective or contemplative process.
Příklad: I need some time to ponder over this decision before I make up my mind.
Poznámka: Emphasizes a slow and deliberate process of thinking, suggesting a contemplative approach.
Think - Příklady
I think it's going to rain tomorrow.
내일 비가 올 것 같아요.
She thinks he is the best candidate for the job.
그녀는 그가 이 일자리의 최고의 후보라고 생각해요.
They don't think it's a good idea to go out tonight.
그들은 오늘 밤 나가는 것이 좋은 생각이 아니라고 생각해요.
We thought the movie was really entertaining.
우리는 그 영화가 정말 재미있었다고 생각했어요.
Gramatika Think
Think - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: think
Konjugace
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): think
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): thought
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): thought
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): thinking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): thinks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): think
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): think
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Think obsahuje 1 slabik: think
Fonetický přepis: ˈthiŋk
think , ˈthiŋk (Červená slabika je přízvučná)
Think - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Think: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.