Slovník
Angličtina - Korejština
Towards
təˈwɔːdz
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
향하여, 대하여, 에 대한, 기대하여, 준비하다
Významy Towards v korejštině
향하여
Příklad:
He walked towards the door.
그는 문 쪽으로 걸어갔다.
She turned towards him.
그녀는 그를 향해 돌아섰다.
Použití: InformalKontext: Physical movement or direction
Poznámka: This meaning is used to indicate the direction of movement or orientation towards something.
대하여
Příklad:
I have a question towards the project.
나는 그 프로젝트에 대해 질문이 있다.
He expressed his thoughts towards the issue.
그는 그 문제에 대해 자신의 생각을 표현했다.
Použití: FormalKontext: Discussion or inquiry
Poznámka: This meaning is often used in discussions or when expressing opinions or feelings about a subject.
에 대한
Příklad:
She has a positive attitude towards life.
그녀는 인생에 대해 긍정적인 태도를 가지고 있다.
They showed concern towards the environment.
그들은 환경에 대한 우려를 나타냈다.
Použití: Formal/InformalKontext: Attitude or perspective
Poznámka: This usage reflects an attitude or feeling directed at an idea, person, or thing.
기대하여
Příklad:
We are looking towards the future with hope.
우리는 희망을 가지고 미래를 바라보고 있다.
They are working towards a common goal.
그들은 공동의 목표를 향해 노력하고 있다.
Použití: FormalKontext: Goals and aspirations
Poznámka: This meaning is used when discussing goals, aspirations, or future plans.
준비하다
Příklad:
She is preparing for the exam towards the end of the month.
그녀는 이달 말에 있을 시험을 준비하고 있다.
They are making arrangements towards the event.
그들은 그 행사에 대한 준비를 하고 있다.
Použití: Formal/InformalKontext: Planning or preparation
Poznámka: This usage is often related to preparation or planning for something in the near future.
Synonyma Towards
toward
Similar to 'towards,' 'toward' indicates movement in the direction of something or someone.
Příklad: He walked toward the store.
Poznámka: Both 'toward' and 'towards' are used interchangeably in American English, but 'toward' is more commonly used in American English.
to
'To' can indicate direction or location, similar to 'towards,' but it is more general and versatile in its usage.
Příklad: She pointed to the sky.
Poznámka: While 'towards' specifically indicates movement in a particular direction, 'to' can be used in various contexts beyond physical movement.
Výrazy a časté fráze Towards
Lean towards
To have a slight preference for something or someone.
Příklad: I lean towards the idea of going out for dinner tonight.
Poznámka: This phrase emphasizes a tendency or inclination rather than physical movement.
A step towards
An action or gesture indicating progress or movement in a certain direction.
Příklad: His apology was a step towards reconciliation.
Poznámka: It signifies progress or advancement rather than just the general concept of moving towards something.
Hostile towards
Showing unfriendliness or opposition towards someone or something.
Příklad: She felt his attitude was hostile towards her.
Poznámka: It conveys a negative or adversary stance rather than a neutral movement.
Attitude towards
One's feelings or opinions about something or someone.
Příklad: Her attitude towards work is very positive.
Poznámka: It refers to feelings or opinions held about something rather than physical movement.
Contribute towards
To give or help in achieving a particular result or goal.
Příklad: Every bit helps when you contribute towards a good cause.
Poznámka: It signifies participating in achieving a goal rather than just moving towards it.
Biased towards
Having a preference or inclination that unfairly influences judgment.
Příklad: The judge seemed biased towards the defendant.
Poznámka: It indicates a skewed preference rather than a general movement in a direction.
Take steps towards
To initiate actions that lead to progress or change in a specific direction.
Příklad: He decided to take steps towards improving his health by joining a gym.
Poznámka: It emphasizes the initiation of actions leading to progress, rather than just moving towards a goal.
Feelings towards
Emotions or sentiments held about someone or something.
Příklad: She harbored mixed feelings towards her ex-boyfriend.
Poznámka: It refers to emotions or sentiments rather than physical movement.
Towards každodenní (slangové) výrazy
Head towards
This slang term means to move or go in the direction of a specific place or destination. 'Head towards' is a casual and colloquial way of expressing movement.
Příklad: Let's head towards the beach for some relaxation.
Poznámka: The slang term 'head towards' is more informal and conversational compared to the original word 'towards'. It is commonly used in spoken language to indicate a direction.
Toward(s)
'Toward(s)' is the original word 'towards' without the added 's'. It means in the direction of something or moving closer to a particular point.
Příklad: We should walk toward the city center.
Poznámka: The term 'toward(s)' is a more concise and slightly less formal form of 'towards'. It is commonly used in spoken language and maintains the same meaning.
Move towards
To 'move towards' something means to physically shift position or direction in the general vicinity of a particular object or location.
Příklad: The dog started to move towards the sound.
Poznámka: The slang term 'move towards' implies actual physical movement in a direction, distinguishing it from the general concept expressed by the word 'towards'. It is commonly used to indicate action or intent.
Head in the direction of
This slang term is a more descriptive way of saying 'head towards'. It conveys the idea of moving towards a particular destination or point.
Příklad: Let's head in the direction of the park for a picnic.
Poznámka: 'Head in the direction of' provides a clearer image of movement towards a specific place compared to the more generic term 'towards'. It is often used to emphasize the intended destination.
Go towards
To 'go towards' something means to travel or proceed in the direction of a specific location or goal.
Příklad: I'm going towards the store to pick up some groceries.
Poznámka: The slang term 'go towards' emphasizes the action of traveling or moving, highlighting the purposeful movement in a direction. It is commonly used in casual conversations.
Make one's way towards
This slang term conveys the idea of progressing or traveling towards a certain destination or event.
Příklad: We need to make our way towards the festival before it gets too crowded.
Poznámka: 'Make one's way towards' emphasizes the journey or progression towards a location or objective. It suggests a deliberate effort in moving towards a specific place.
Proceed towards
To 'proceed towards' something is to continue or advance in the direction of a particular destination or objective.
Příklad: Let's proceed towards the meeting room for the presentation.
Poznámka: The slang term 'proceed towards' implies a continuous movement or progression towards a specific point. It is often used in formal or professional settings to indicate movement in a particular direction.
Towards - Příklady
Towards the end of the movie, the plot became more interesting.
영화의 끝부분에 가까워질수록, 줄거리가 더 흥미로워졌다.
The company is working towards a more sustainable future.
회사는 더 지속 가능한 미래를 향해 노력하고 있다.
The new regulations are towards improving safety in the workplace.
새로운 규정은 직장에서의 안전성을 향상시키기 위한 것이다.
Gramatika Towards
Towards - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: towards
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
towards obsahuje 2 slabik: to • ward
Fonetický přepis: ˈtō-ərd
to ward , ˈtō ərd (Červená slabika je přízvučná)
Towards - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
towards: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.