Slovník
Angličtina - Norština
After
ˈæftər
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
etter, etter, etter, i etterkant av, etter, etter
Významy After v norštině (bokmål)
etter
Příklad:
I will call you after dinner.
Jeg vil ringe deg etter middag.
She arrived after the meeting started.
Hun kom etter at møtet begynte.
Použití: informalKontext: Used to indicate a time following an event.
Poznámka: This is the most common meaning of 'after' in Norwegian, used in everyday conversation.
etter
Příklad:
He is studying after school.
Han studerer etter skolen.
We can go for a walk after lunch.
Vi kan gå en tur etter lunsj.
Použití: informalKontext: Indicates an action that occurs following another action.
Poznámka: Often used with times of day or events.
etter
Příklad:
After the storm, the sun came out.
Etter stormen kom solen frem.
She felt better after the medicine.
Hun følte seg bedre etter medisinen.
Použití: informalKontext: Describes a change in state or condition following an event.
Poznámka: Can be used to express cause and effect.
i etterkant av
Příklad:
In the aftermath of the accident, many changes were made.
I etterkant av ulykken ble det gjort mange endringer.
We discussed the project in the aftermath of the meeting.
Vi diskuterte prosjektet i etterkant av møtet.
Použití: formalKontext: Used in more formal writing or speech to indicate consequences or results.
Poznámka: This phrase is often used in reports or discussions about events.
etter
Příklad:
He named his son after his father.
Han ga sønnen sin navn etter sin far.
The book was written after the author's experiences.
Boken ble skrevet etter forfatterens erfaringer.
Použití: informalKontext: Indicates that something is named or created as a result of something else.
Poznámka: Commonly used in contexts of naming or inspiration.
etter
Příklad:
I will do it after I finish my homework.
Jeg vil gjøre det etter at jeg er ferdig med leksene.
Let's meet after the movie.
La oss møtes etter filmen.
Použití: informalKontext: Used to indicate a condition or requirement that must be met before another action.
Poznámka: Often used in planning or scheduling contexts.
Synonyma After
later
Later refers to a point in time following the current moment.
Příklad: I will call you later.
Poznámka: Later can imply a more specific timeframe than 'after.'
subsequent
Subsequent means coming after something in time or order.
Příklad: The subsequent chapters of the book were more exciting.
Poznámka: Subsequent is more formal and often used in written or academic contexts.
following
Following means coming after something in time or order.
Příklad: The following day, we went to the beach.
Poznámka: Following is more formal and structured than 'after.'
behind
Behind indicates a position at the back of something or following in order.
Příklad: She was walking behind me.
Poznámka: Behind is more spatial and can also refer to physical position.
Výrazy a časté fráze After
After all
Used to introduce a statement that emphasizes or clarifies a previous point.
Příklad: After all that hard work, he finally got the promotion.
Poznámka: The phrase 'after all' implies a reconsideration or reevaluation of a situation or statement.
Aftermath
Refers to the consequences or results of a significant event or situation.
Příklad: The town was in chaos in the aftermath of the hurricane.
Poznámka: The word 'aftermath' specifically focuses on the aftermath of an event rather than just the 'after' part.
After the fact
Refers to something that is done or known after an event has already happened.
Příklad: She apologized after the fact, but the damage was already done.
Poznámka: This phrase emphasizes the lateness of an action or knowledge in relation to the event.
Afterthought
Something that is considered or realized later, often belatedly.
Příklad: His apology seemed like an afterthought.
Poznámka: An afterthought is a thought occurring after the main thought or action has taken place.
After hours
Refers to activities or events that occur outside of regular working hours.
Příklad: We met for drinks after hours at the office.
Poznámka: The term 'after hours' specifically denotes the time period after the usual working hours.
After a fashion
In a manner that is somewhat satisfactory or acceptable, but not fully or perfectly.
Příklad: He completed the project after a fashion, but it wasn't up to our standards.
Poznámka: This phrase implies a degree of completion or success, albeit not ideal.
After každodenní (slangové) výrazy
Afternoon
Afternoon refers to the time period between noon and evening.
Příklad: I'll see you tomorrow afternoon.
Poznámka: Afternoon specifically denotes the time of day, while 'after' is a more general term.
Afterparty
Afterparty is a social gathering that takes place after a main event or party.
Příklad: Are you going to the afterparty?
Poznámka: Afterparty implies a secondary event following the main event, whereas 'after' just means something coming later in time.
Afterglow
Afterglow is the soft light or pleasant feeling that remains after an event or experience.
Příklad: The afterglow of the sunset was breathtaking.
Poznámka: Afterglow describes the residual effect or feeling, while 'after' refers to something following in time.
Aftertaste
Aftertaste is the taste that remains in the mouth after eating or drinking.
Příklad: The wine had a bitter aftertaste.
Poznámka: Aftertaste specifically refers to the lingering taste, whereas 'after' is a general term for something following.
Aftertime
Aftertime is a poetic or literary term for a time after a certain period or event.
Příklad: Let's meet in the aftertime.
Poznámka: Aftertime has a more poetic or literary connotation, whereas 'after' is a common term for something following.
After - Příklady
I am going to the gym after work.
Jeg skal på treningsstudio etter jobb.
She always eats dessert after dinner.
Hun spiser alltid dessert etter middag.
We can go for a walk after lunch.
Vi kan gå en tur etter lunsj.
He likes to relax with a book after a long day.
Han liker å slappe av med en bok etter en lang dag.
Gramatika After
After - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: after
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): after
Příslovce (Adverb): after
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
after obsahuje 2 slabik: af • ter
Fonetický přepis: ˈaf-tər
af ter , ˈaf tər (Červená slabika je přízvučná)
After - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
after: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.