Slovník
Angličtina - Norština

Exist

ɪɡˈzɪst
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

eksistere, være til, finnes

Významy Exist v norštině (bokmål)

eksistere

Příklad:
Do you believe that aliens exist?
Tror du at romvesener eksisterer?
Many species exist in the ocean.
Mange arter eksisterer i havet.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about reality, life forms, or philosophical topics.
Poznámka: This is the most direct translation of 'exist' and is used in both formal and informal contexts.

være til

Příklad:
I want to know if love really exists.
Jeg vil vite om kjærlighet virkelig er til.
Do you think happiness exists?
Tror du at lykke er til?
Použití: informalKontext: Often used in a more abstract sense, referring to concepts or feelings.
Poznámka: This phrase emphasizes the state of being rather than just the physical existence.

finnes

Příklad:
Do dinosaurs still exist?
Finnes dinosaurer fortsatt?
Such species no longer exist.
Slikke arter finnes ikke lenger.
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in everyday conversation to refer to the presence of things or beings.
Poznámka: This term can be used interchangeably with 'eksistere' in many contexts, but is more common in casual speech.

Synonyma Exist

be

To 'be' means to exist or live.
Příklad: I am a teacher.
Poznámka: Can be used more broadly to indicate existence or identity.

live

To 'live' means to be alive or have life.
Příklad: Many species of animals live in the rainforest.
Poznámka: Specifically refers to being alive or residing in a particular place.

reside

To 'reside' means to live in a particular place.
Příklad: She resides in a small town in the countryside.
Poznámka: Emphasizes the act of living in a specific location.

dwell

To 'dwell' means to live in a particular place or stay for a long time.
Příklad: The tribe used to dwell in the valley.
Poznámka: Often used in a more poetic or formal context.

occupy

To 'occupy' means to reside or inhabit a place.
Příklad: The building has been occupied by squatters.
Poznámka: Can imply taking possession or control of a space.

Výrazy a časté fráze Exist

to be in existence

This phrase means to be currently existing or present.
Příklad: The ancient ruins are still in existence today.
Poznámka: Slightly more formal than just saying 'exist.'

to come into existence

This phrase refers to something beginning to exist or be created.
Příklad: The new law will come into existence next month.
Poznámka: Indicates the specific moment or process of starting to exist.

to cease to exist

This phrase means to stop existing or to disappear.
Příklad: The company ceased to exist after the economic downturn.
Poznámka: Emphasizes the end or disappearance of existence.

to exist on a shoestring

This phrase means to survive or manage with very little resources.
Příklad: As a startup, they exist on a shoestring budget.
Poznámka: Highlights the idea of surviving or managing with limited means.

to exist by the skin of one's teeth

This phrase means to barely survive or succeed in a difficult situation.
Příklad: He narrowly escaped the accident, existing by the skin of his teeth.
Poznámka: Emphasizes the close call or narrow margin of survival.

to exist in a vacuum

This phrase means to be isolated or considered without context.
Příklad: The decision cannot exist in a vacuum; it affects many other departments.
Poznámka: Implies being considered separately from other factors or influences.

to exist on borrowed time

This phrase means to continue to survive despite being expected to fail soon.
Příklad: The old building is so dilapidated; it's existing on borrowed time.
Poznámka: Indicates a temporary extension of existence beyond what is expected.

Exist každodenní (slangové) výrazy

existential crisis

An existential crisis refers to a moment of intense self-examination where a person questions their own existence, purpose, and meaning in life.
Příklad: After failing his exam, Mark went through an existential crisis, questioning the purpose of his existence.
Poznámka: This slang term focuses on a deep internal questioning of one's existence, going beyond the simple act of existing.

existing on fumes

To exist on fumes means to barely have enough resources, energy, or motivation to continue existing or functioning.
Příklad: With only a few dollars left in his bank account, Sarah was existing on fumes until her next paycheck.
Poznámka: This phrase emphasizes the struggle of barely being able to sustain oneself, likening it to running on empty or fumes.

hanging by a thread

To be hanging by a thread means to be in a precarious or vulnerable position, with a small chance of surviving or continuing to exist.
Příklad: The company's finances are hanging by a thread, and without a new investor, it may cease to exist.
Poznámka: While 'exist' refers to simply being in a state of being, 'hanging by a thread' implies a critical situation verging on collapse or extinction.

living existence

Living existence refers to the act of enduring or persevering through life in a modest or humble manner, focusing on survival rather than thriving.
Příklad: Albert led a meager living existence in a small village, content with the simple pleasures of life.
Poznámka: This term adds emphasis to the experience of living, highlighting the day-to-day struggle and survival aspect of existence.

Exist - Příklady

There exists a solution to this problem.
Det finnes en løsning på dette problemet.
The unicorn does not exist in reality.
Enhjørningen eksisterer ikke i virkeligheten.
The possibility of life on other planets exists.
Muligheten for liv på andre planeter eksisterer.

Gramatika Exist

Exist - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: exist
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): existed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): existing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): exists
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): exist
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): exist
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
exist obsahuje 2 slabik: ex • ist
Fonetický přepis: ig-ˈzist
ex ist , ig ˈzist (Červená slabika je přízvučná)

Exist - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
exist: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.