Slovník
Angličtina - Norština

Modern

ˈmɑdərn
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

moderne, nyskapende, aktuell, samtidig

Významy Modern v norštině (bokmål)

moderne

Příklad:
The building has a modern design.
Bygningen har et moderne design.
She prefers modern art over classical art.
Hun foretrekker moderne kunst fremfor klassisk kunst.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe styles, designs, or concepts that are current or contemporary.
Poznámka: The word 'moderne' can refer to trends in architecture, art, fashion, and technology.

nyskapende

Příklad:
This is a modern approach to solving the problem.
Dette er en nyskapende tilnærming til å løse problemet.
The company is known for its modern solutions.
Selskapet er kjent for sine nyskapende løsninger.
Použití: formalKontext: Used in business, technology, and innovation discussions.
Poznámka: 'Nyskapende' emphasizes innovation and creativity in methods or ideas.

aktuell

Příklad:
The modern issues we face today are complex.
De aktuelle problemene vi står overfor i dag er komplekse.
He writes about modern politics.
Han skriver om aktuell politikk.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to current events or relevant topics.
Poznámka: This meaning focuses more on the relevance of topics rather than style or design.

samtidig

Příklad:
We live in a modern society where technology is everywhere.
Vi lever i et samtidige samfunn hvor teknologi er overalt.
Modern lifestyles often involve digital communication.
Samtidige livsstiler involverer ofte digital kommunikasjon.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe lifestyles or societal conditions.
Poznámka: 'Samtidig' can imply a sense of being in the present time, focusing on current societal norms.

Synonyma Modern

Contemporary

Contemporary refers to things that are of the present time or recent past, and it can be used to describe modern trends or styles.
Příklad: Contemporary art often challenges traditional norms.
Poznámka: Contemporary is often used in the context of art, design, or culture, while modern can have a broader application.

Current

Current means existing or happening at the present time.
Příklad: The current situation calls for immediate action.
Poznámka: Current emphasizes the present moment, while modern can refer to a more extended period of time.

Výrazy a časté fráze Modern

Keep up with the times

This phrase means to stay current with the latest trends or developments.
Příklad: It's important to keep up with the times and embrace new technology in our business.
Poznámka: This phrase emphasizes the need to stay current and relevant in a changing world.

Cutting-edge

This phrase describes something that is at the forefront of innovation or advancement.
Příklad: Their company is known for its cutting-edge technology and innovative products.
Poznámka: This phrase highlights a higher level of advancement compared to simply being modern.

Ahead of one's time

This phrase means being innovative or revolutionary in a way that is not yet fully understood or appreciated by others.
Příklad: Her ideas were truly ahead of her time and were not fully appreciated until years later.
Poznámka: This phrase suggests being even more forward-thinking than just being modern.

State-of-the-art

This phrase refers to the most advanced or current level of technology or design available.
Příklad: The new research facility is equipped with state-of-the-art equipment and technology.
Poznámka: This phrase implies the highest level of modernity and sophistication.

Up-to-date

This phrase means current or modern, especially in terms of information, technology, or knowledge.
Příklad: Make sure your software is up-to-date to ensure smooth functionality.
Poznámka: This phrase focuses on being current and recent rather than being traditional.

In vogue

This phrase means something that is currently fashionable or popular.
Příklad: Sustainable fashion is currently in vogue among young consumers.
Poznámka: This phrase relates more to current trends and popularity rather than just being modern.

Futuristic

This phrase describes something that is characteristic of or resembling the future.
Příklad: The architect's design for the new building is truly futuristic and unlike anything seen before.
Poznámka: This phrase suggests a level of innovation and advancement that goes beyond present-day modernity.

Modern každodenní (slangové) výrazy

On point

If something is 'on point', it means it is excellent, perfect, or exactly right.
Příklad: That new album is on point! I can't stop listening to it.
Poznámka: This slang term emphasizes the idea of precision and perfection, often used in a positive context.

Lit

When something is described as 'lit', it means it was exciting, fun, or really good.
Příklad: The party last night was so lit! I had a great time.
Poznámka: This slang term conveys a sense of enthusiasm and high energy, commonly used to describe enjoyable experiences or events.

Sick

In slang, 'sick' is used to express admiration, excitement, or approval of something impressive.
Příklad: Have you seen his sick new skateboard tricks? They're amazing!
Poznámka: While the original meaning of 'sick' refers to illness, in this context, it is used to highlight something cool or impressive.

Dope

'Dope' is slang for something that is excellent, cool, or stylish.
Příklad: That new streetwear collection is so dope! I want to buy everything.
Poznámka: Originally meaning drugs, 'dope' has been adopted in informal language to convey positivity and admiration.

Fire

When something is described as 'fire', it means it is really good, impressive, or high-quality.
Příklad: Her new single is straight fire! It's so catchy.
Poznámka: In slang, 'fire' is used to signify something that is of exceptional quality or excitement, similar to being 'hot' or 'flaming'.

Gnarly

In informal language, 'gnarly' is used to describe something extreme, impressive, or exciting.
Příklad: The skateboarder pulled off a gnarly trick at the competition.
Poznámka: Originally referring to something knotty or twisted, 'gnarly' in slang now signifies something remarkable or daring.

Boss

When something is 'boss', it is considered outstanding, impressive, or top-notch.
Příklad: That new video game is boss! I can't stop playing it.
Poznámka: While the original meaning of 'boss' refers to a supervisor or leader, in slang, it signifies something excellent or superior.

Modern - Příklady

The museum features a collection of modern art.
Museet har en samling av moderne kunst.
The company is known for its innovative and modern approach.
Selskapet er kjent for sin innovative og moderne tilnærming.
The website has a fresh and modern design.
Nettstedet har et friskt og moderne design.

Gramatika Modern

Modern - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: modern
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): moderner
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): modernest
Přídavné jméno (Adjective): modern
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): moderns
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): modern
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
modern obsahuje 2 slabik: mod • ern
Fonetický přepis: ˈmä-dərn
mod ern , ˈmä dərn (Červená slabika je přízvučná)

Modern - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
modern: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.