Slovník
Angličtina - Norština
Morning
ˈmɔrnɪŋ
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
morgen, morgentime, morgenstemning
Významy Morning v norštině (bokmål)
morgen
Příklad:
I wake up early in the morning.
Jeg våkner tidlig om morgenen.
Good morning! How are you?
God morgen! Hvordan har du det?
Použití: informalKontext: Used to refer to the early part of the day, typically from sunrise until noon.
Poznámka: The word 'morgen' is commonly used in greetings and discussions about daily routines.
morgentime
Příklad:
I have a meeting scheduled for the morning.
Jeg har et møte planlagt for morgentimen.
The morning hours are the best for studying.
Morgentimene er de beste for å studere.
Použití: formalKontext: Refers specifically to the hours in the morning, often used in scheduling or planning contexts.
Poznámka: This term is more specific and may be used in professional or academic settings.
morgenstemning
Příklad:
The morning atmosphere is so peaceful.
Morgenstemningen er så fredelig.
I love the morning ambiance when the sun rises.
Jeg elsker morgenstemningen når solen stiger opp.
Použití: informalKontext: Describes the mood or feeling during the morning time.
Poznámka: This term is often used in poetic or descriptive contexts to convey a sense of tranquility or beauty.
Synonyma Morning
dawn
Dawn refers to the time of day when light first appears in the sky, before sunrise.
Příklad: The birds start chirping at dawn.
Poznámka: Dawn specifically refers to the early light of the morning before the sun rises.
sunup
Sunup is the time at which the sun rises in the morning.
Příklad: We have to wake up at sunup to catch the first bus.
Poznámka: Sunup is a more informal term for sunrise, specifically focusing on the appearance of the sun.
forenoon
Forenoon refers to the period of time between early morning and noon.
Příklad: Let's meet for coffee in the forenoon.
Poznámka: Forenoon is a more formal or old-fashioned term for the morning hours before noon.
AM
AM stands for ante meridiem, which is Latin for 'before noon'.
Příklad: The meeting is scheduled for 10 AM.
Poznámka: AM is a more technical or formal way of referring to the morning hours before noon.
Výrazy a časté fráze Morning
Bright and early
This phrase means very early in the morning, often implying enthusiasm or promptness.
Příklad: I'll meet you at the gym bright and early tomorrow morning.
Poznámka: This phrase emphasizes the early timing in a positive way, unlike just using 'morning.'
Crack of dawn
This phrase refers to the earliest part of the morning, just as the first light appears.
Příklad: We have to leave at the crack of dawn to catch the first train.
Poznámka: It vividly describes the earliest time in the morning, different from a general reference to 'morning.'
Rise and shine
This phrase is used as a cheerful way to tell someone to wake up and start the day.
Příklad: Come on, sleepyhead, it's time to rise and shine!
Poznámka: It is a lively and encouraging way to refer to the morning, distinct from a simple mention of 'morning.'
Bright-eyed and bushy-tailed
This phrase means to be alert, awake, and full of energy in the morning.
Příklad: Despite the early hour, she arrived at work bright-eyed and bushy-tailed.
Poznámka: It conveys a specific state of being in the morning, unlike a neutral mention of 'morning.'
Early bird catches the worm
This phrase means that success comes to those who start their day early or arrive first.
Příklad: I always get to work before anyone else; you know what they say, the early bird catches the worm.
Poznámka: It provides a proverbial wisdom about the benefits of being early, not just a time reference like 'morning.'
Morning person
This phrase describes someone who naturally feels more awake and alert in the morning.
Příklad: She's a real morning person; she's always so chipper and full of energy when she wakes up.
Poznámka: It describes a personal trait or preference for mornings, not just the time of day itself.
Morning každodenní (slangové) výrazy
Morn
Shortened form of 'morning', commonly used informally and in casual conversations.
Příklad: I'll see you bright and early tomorrow morn.
Poznámka: Informal, casual, and more relaxed than using the full word 'morning'.
Cockcrow
The crowing of a rooster at dawn, signaling the start of the day.
Příklad: The cockcrow woke me up today.
Poznámka: Specifically refers to the sound made by a rooster to announce the morning.
Aurora
The dawn or rise of day; morning light.
Příklad: The aurora painted the sky in beautiful colors this morning.
Poznámka: Elegant and poetic term used to describe the early light of dawn.
Sunrise
The time when the sun first appears above the horizon in the morning.
Příklad: We watched the sunrise together yesterday morning.
Poznámka: Directly refers to the specific moment when the sun becomes visible in the sky.
Morning - Příklady
I love to go for a run in the morning.
Jeg elsker å løpe om morgenen.
She wakes up early every morning.
Hun våkner tidlig hver morgen.
We had a delicious breakfast this morning.
Vi hadde en deilig frokost i morges.
Gramatika Morning
Morning - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: morning
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): mornings, morning
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): morning
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
morning obsahuje 2 slabik: morn • ing
Fonetický přepis: ˈmȯr-niŋ
morn ing , ˈmȯr niŋ (Červená slabika je přízvučná)
Morning - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
morning: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.