Slovník
Angličtina - Norština
Someone
ˈsəmˌwən
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
noen, en eller annen, en viss person, en eller annen person
Významy Someone v norštině (bokmål)
noen
Příklad:
Someone is at the door.
Noen er ved døren.
I need someone to help me.
Jeg trenger noen til å hjelpe meg.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation when referring to an unknown person.
Poznámka: This is the most common translation and is used in a wide variety of contexts.
en eller annen
Příklad:
Someone left their bag here.
En eller annen glemte sekken sin her.
Someone should take care of that.
En eller annen burde ta seg av det.
Použití: informalKontext: Used when referring to an unspecified person, often implying that it doesn't matter who.
Poznámka: This phrase emphasizes the idea of an unknown or unimportant person.
en viss person
Příklad:
Someone important is coming.
En viss person kommer.
Someone special is waiting for you.
En viss person venter på deg.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to a specific person without naming them, often implying significance.
Poznámka: This phrase can convey a sense of importance or mystery about the person.
en eller annen person
Příklad:
Someone will call you back.
En eller annen person vil ringe deg tilbake.
Someone has to take the lead.
En eller annen person må ta ledelsen.
Použití: formal/informalKontext: Used in both casual and formal contexts when referring to an unspecified individual.
Poznámka: This phrase is similar to 'noen' but emphasizes that it could be any person.
Synonyma Someone
individual
Individual refers to a single person, emphasizing their distinctiveness or separateness.
Příklad: Each individual must complete the form separately.
Poznámka: Individual is more formal and can imply a sense of uniqueness or specific identity.
person
Person is a general term for a human being, often used in informal contexts.
Příklad: Can you please ask that person to move their car?
Poznámka: Person is a broader term that can refer to any human being, while someone may imply a specific but unidentified person.
one
One is a formal and impersonal way to refer to a person in general.
Příklad: One should always strive to do their best.
Poznámka: One is more impersonal and can be used to give general advice or make general statements.
Výrazy a časté fráze Someone
somebody
Somebody is a synonym for someone and is used to refer to a person without specifying their identity.
Příklad: Somebody left their keys on the table.
Poznámka: Somebody is a more formal or polite way of saying someone.
anyone
Anyone refers to any person, without specifying a particular individual.
Příklad: Is anyone going to the party tonight?
Poznámka: Anyone is more inclusive and general than someone, as it implies any person can fit the description.
a person
A person is a neutral way to refer to an individual without specifying who they are.
Příklad: A person called about the job opening.
Poznámka: A person is more formal and impersonal compared to someone, as it focuses on the individual's generic identity.
somebody else
Somebody else refers to another person, not the one previously mentioned.
Příklad: I think somebody else took my umbrella by mistake.
Poznámka: Somebody else emphasizes the replacement or alternative nature of the person compared to the initial someone.
whoever
Whoever is used to refer to any person who may perform a specified action.
Příklad: Whoever finds the wallet should return it to the lost and found.
Poznámka: Whoever emphasizes the unknown or unspecified identity of the person who will perform the action.
people
People is a collective term for individuals in general.
Příklad: Some people prefer tea over coffee.
Poznámka: People is a plural form that refers to a group of individuals, whereas someone is singular and refers to a single individual.
anybody
Anybody refers to any person, without specifying a particular individual.
Příklad: Does anybody know the answer to this question?
Poznámka: Anybody is more general and open-ended compared to someone, as it implies any person can provide the needed information.
Someone každodenní (slangové) výrazy
some dude
Casual way to refer to an unspecified male person.
Příklad: Some dude came up and asked for directions.
Poznámka: Adds informality and a sense of familiarity compared to 'someone'.
random person
Referring to an unknown or unfamiliar individual.
Příklad: I shared a taxi with a random person last night.
Poznámka: Emphasizes the lack of pre-existing connection compared to 'someone'.
stranger
Refers to someone unknown or not previously met.
Příklad: A stranger helped me find my way to the bus stop.
Poznámka: Carries a connotation of unfamiliarity or potential wariness compared to 'someone'.
mystery person
Indicates an unknown person whose identity is concealed or puzzling.
Příklad: A mystery person left a gift on my doorstep.
Poznámka: Implies an element of intrigue or curiosity that 'someone' does not convey.
nameless individual
Highlights a person whose name is unknown or withheld.
Příklad: A nameless individual called asking for directions.
Poznámka: Focuses on the lack of identification or anonymity compared to 'someone'.
faceless stranger
Emphasizes a stranger's anonymity or lack of a discernible identity.
Příklad: I tripped over a package left by a faceless stranger.
Poznámka: Suggests a lack of personal connection or recognizable features compared to 'someone'.
Someone - Příklady
Someone left their umbrella in the office.
Noen glemte paraplyen sin på kontoret.
Can someone help me carry these boxes?
Kan noen hjelpe meg med å bære disse eskene?
I saw someone walking their dog in the park.
Jeg så noen gå tur med hunden sin i parken.
Gramatika Someone
Someone - Zájmeno (Pronoun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: someone
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
someone obsahuje 2 slabik: some • one
Fonetický přepis: ˈsəm-(ˌ)wən
some one , ˈsəm (ˌ)wən (Červená slabika je přízvučná)
Someone - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
someone: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.