Slovník
Angličtina - Norština
Soon
sun
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
snart, om kort tid, snart, snart, snart, snart, i nær fremtid
Významy Soon v norštině (bokmål)
snart
Příklad:
I will call you soon.
Jeg vil ringe deg snart.
The train will arrive soon.
Toget vil ankomme snart.
Použití: informalKontext: Used when indicating that something will happen in the near future.
Poznámka: Commonly used in everyday conversation to express that something is expected to occur shortly.
om kort tid
Příklad:
We will start the meeting shortly.
Vi vil starte møtet om kort tid.
The results will be available shortly.
Resultatene vil være tilgjengelige om kort tid.
Použití: formalKontext: Often used in professional or formal settings to indicate a brief waiting period.
Poznámka: This phrase is more formal and may be found in written communication or official announcements.
snart, snart, snart
Příklad:
Sooner or later, you will understand.
Snart eller senere, vil du forstå.
He will arrive soon enough.
Han vil komme snart nok.
Použití: informalKontext: Used to convey that something will definitely happen, just not immediately.
Poznámka: This usage emphasizes certainty over timing, often used in casual conversations.
snart, i nær fremtid
Příklad:
I hope to visit you soon in the near future.
Jeg håper å besøke deg snart, i nær fremtid.
Changes will be implemented soon in the near future.
Endringer vil bli implementert snart, i nær fremtid.
Použití: formalKontext: Used when discussing plans or expectations that are anticipated to happen soon.
Poznámka: This phrase is often used in more detailed discussions about future events.
Synonyma Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Příklad: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Poznámka: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Výrazy a časté fráze Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Příklad: We will discuss this matter further in the near future.
Poznámka: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Příklad: The bus should arrive any minute now.
Poznámka: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Příklad: Before long, you will realize the importance of this decision.
Poznámka: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Příklad: We will be departing shortly.
Poznámka: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Příklad: I'll join you for lunch in a bit.
Poznámka: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Příklad: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Poznámka: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Příklad: The storm could strike at any moment.
Poznámka: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Soon každodenní (slangové) výrazy
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Příklad: She'll be here any moment now, so get ready.
Poznámka: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Příklad: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Poznámka: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Příklad: The weekend will be here before you know it.
Poznámka: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Příklad: The car disappeared in a flash around the corner.
Poznámka: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Příklad: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Poznámka: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Příklad: I'll have that report done in no time, don't worry.
Poznámka: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Příklady
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Snart vil solen gå ned, og det vil bli mørkt ute.
I will be back soon.
Jeg kommer tilbake snart.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Vi må dra snart hvis vi vil rekke toget.
Gramatika Soon
Soon - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: soon
Konjugace
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): sooner
Příslovce, superlativ (Adverb, superlative): soonest
Příslovce (Adverb): soon
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
soon obsahuje 1 slabik: soon
Fonetický přepis: ˈsün
soon , ˈsün (Červená slabika je přízvučná)
Soon - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
soon: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.