Slovník
Angličtina - Norština

Sorry

ˈsɑri
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Beklager, Ledsen, Unnskyld, Beklagelig

Významy Sorry v norštině (bokmål)

Beklager

Příklad:
I'm sorry for being late.
Jeg beklager for å være sen.
Sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
Beklager, jeg mente ikke å såre følelsene dine.
Použití: InformalKontext: Used to express regret or apology for a mistake or wrongdoing.
Poznámka: This is the most common translation of 'sorry' in contexts where you are apologizing.

Ledsen

Příklad:
I'm sorry to hear about your loss.
Jeg er ledsen for å høre om ditt tap.
I'm really sorry that you are feeling this way.
Jeg er virkelig ledsen for at du føler deg slik.
Použití: InformalKontext: Used to express sympathy or compassion towards someone's unfortunate situation.
Poznámka: This translation is often used when conveying empathy rather than a direct apology.

Unnskyld

Příklad:
Sorry, can you repeat that?
Unnskyld, kan du gjenta det?
I'm sorry, but I have to go now.
Unnskyld, men jeg må gå nå.
Použití: InformalKontext: Used to politely interrupt someone or to ask for clarification.
Poznámka: This is often used in casual conversations when you want to get someone's attention or need them to repeat something.

Beklagelig

Příklad:
It is sorry that the event was canceled.
Det er beklagelig at arrangementet ble avlyst.
It is a sorry situation.
Det er en beklagelig situasjon.
Použití: FormalKontext: Used in formal contexts to describe unfortunate circumstances.
Poznámka: This term is less common in everyday conversation and is more likely to be found in written language or formal speeches.

Synonyma Sorry

apologetic

Apologetic means expressing or showing regret or remorse for having done something wrong.
Příklad: She sounded apologetic when she realized her mistake.
Poznámka: Apologetic is more formal and specific than 'sorry'. It implies a deeper sense of regret or remorse.

contrite

Contrite means feeling or expressing remorse or penitence; affected by guilt.
Příklad: She appeared contrite after realizing the impact of her words.
Poznámka: Contrite suggests a deep sense of guilt or remorse, often associated with seeking forgiveness or making amends.

apology

An apology is a statement expressing regret or asking pardon for a fault or offense.
Příklad: He offered a sincere apology for his mistake.
Poznámka: While 'sorry' is a general expression of regret, 'apology' refers to a formal statement acknowledging fault and seeking forgiveness.

Výrazy a časté fráze Sorry

I'm sorry

This is a common way to express regret or apology for something you have done or failed to do.
Příklad: I'm sorry for being late to our meeting.
Poznámka: The phrase 'I'm sorry' directly expresses regret, while 'sorry' can be used in a more casual or informal context.

Apologize

To formally express regret or acknowledge a fault or offense.
Příklad: I apologize for my mistake.
Poznámka: The word 'apologize' is a more formal and structured way of saying 'sorry'.

Excuse me

Used to politely ask for attention or forgiveness for a minor interruption or mistake.
Příklad: Excuse me, may I ask you a question?
Poznámka: While 'excuse me' can be used in various situations, 'sorry' is more directly related to expressing regret.

Pardon me

Similar to 'excuse me', used to ask for forgiveness or attention in a polite manner.
Příklad: Pardon me, I didn't mean to bump into you.
Poznámka: Like 'excuse me', 'pardon me' is more about seeking forgiveness or attention rather than expressing regret.

Forgive me

To ask for someone's pardon or understanding for a mistake or wrongdoing.
Příklad: Please forgive me for my thoughtless actions.
Poznámka: While 'forgive me' is about seeking forgiveness, 'sorry' is more about expressing regret.

My bad

A colloquial way to admit fault or take responsibility for a mistake.
Příklad: My bad, I forgot to call you back.
Poznámka: 'My bad' is more casual and informal compared to 'sorry', which is more universally recognized as an apology.

I owe you an apology

To acknowledge that you need to apologize to someone for something you did.
Příklad: I owe you an apology for my insensitive remarks.
Poznámka: This phrase emphasizes the debt of an apology owed, making it more formal and serious than a simple 'sorry'.

Regretful

Expressing sorrow or disappointment over a situation or action.
Příklad: I feel regretful for causing you any inconvenience.
Poznámka: While 'regretful' conveys a deeper sense of remorse, 'sorry' is a more general and immediate expression of apology.

Sorry každodenní (slangové) výrazy

Oops

Used to acknowledge a mistake or accident.
Příklad: Oops, I dropped my phone.
Poznámka: Less serious and more light-hearted than saying 'sorry'.

Whoops

Similar to 'Oops', used to show a minor mistake or error.
Příklad: Whoops, I accidentally sent that message to the wrong person.
Poznámka: More informal and playful than the word 'sorry'.

My mistake

Taking ownership of an error or oversight that occurred.
Příklad: My mistake, I thought the meeting was at 3 pm.
Poznámka: Less formal and more personal than saying 'I apologize'.

Sorry 'bout that

A casual way to express regret for a small inconvenience or mistake.
Příklad: Sorry 'bout that, I didn't mean to interrupt you.
Poznámka: More colloquial and friendly than a traditional apology.

Woopsie

A playful and light-hearted way to acknowledge a mishap or accident.
Příklad: Woopsie, I spilled my coffee.
Poznámka: Conveys a sense of humor and informality in comparison to 'sorry'.

My fault

Accepting blame or responsibility for an error or wrongdoing.
Příklad: My fault, I didn't follow up on that task.
Poznámka: Less formal and more direct than saying 'I regret my mistake'.

Sorry - Příklady

I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Jeg er lei meg, jeg mente ikke å skade deg.
Please forgive me, I made a mistake.
Vennligst tilgi meg, jeg gjorde en feil.
I feel deep regret for what I've done.
Jeg føler dyp anger for det jeg har gjort.

Gramatika Sorry

Sorry - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: sorry
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): sorrier
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): sorriest
Přídavné jméno (Adjective): sorry
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sorry obsahuje 2 slabik: sor • ry
Fonetický přepis: ˈsär-ē
sor ry , ˈsär ē (Červená slabika je přízvučná)

Sorry - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sorry: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.