Slovník
Angličtina - Holandština
Black
blæk
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
zwart, donker, negatief, verbrand, zwart geld
Významy Black v holandštině
zwart
Příklad:
The cat is black.
De kat is zwart.
She wore a black dress.
Ze droeg een zwarte jurk.
Použití: formal/informalKontext: Describing colors, objects, or animals.
Poznámka: Used to describe the color black in various contexts.
donker
Příklad:
The room is black with no light.
De kamer is donker zonder licht.
It was a black night.
Het was een donkere nacht.
Použití: formal/informalKontext: Describing lack of light or darkness.
Poznámka: Often used to describe situations or environments that lack light.
negatief
Příklad:
He has a black view on life.
Hij heeft een negatieve kijk op het leven.
She always sees the black side of things.
Ze ziet altijd de negatieve kant van dingen.
Použití: formal/informalKontext: Describing a pessimistic attitude or outlook.
Poznámka: Used metaphorically to describe a negative perspective.
verbrand
Příklad:
The toast is black.
De toast is verbrand.
The wood turned black after the fire.
Het hout werd zwart na het vuur.
Použití: informalKontext: Describing something that is burnt.
Poznámka: Used to describe objects that have been burned or charred.
zwart geld
Příklad:
He earned black money through illegal means.
Hij verdiende zwart geld via illegale middelen.
The company is involved in black money transactions.
Het bedrijf is betrokken bij zwart geld transacties.
Použití: formalKontext: Describing illegal or undeclared income.
Poznámka: Refers to money that is not declared for tax purposes.
Synonyma Black
dark
Dark refers to a lack of light or brightness, similar to black, but can also encompass shades that are not necessarily black, such as deep shades of other colors.
Příklad: The room was painted in a dark color.
Poznámka: Dark can be used to describe a range of colors that are not necessarily black, while black specifically refers to the darkest color.
ebony
Ebony is a deep, lustrous black color that is often associated with elegance and luxury.
Příklad: The table was made of polished ebony wood.
Poznámka: Ebony specifically refers to a rich, black color with a shiny or polished appearance.
sable
Sable is a dark, black color that is often used to describe fur or luxurious fabrics.
Příklad: She wore a sable coat to the event.
Poznámka: Sable is typically associated with luxurious materials like fur, while black is a more general term for the darkest color.
inky
Inky describes a deep, dark black color that resembles the color of ink.
Příklad: The artist used inky black paint for the night sky.
Poznámka: Inky specifically refers to a black color reminiscent of ink, while black is a more general term.
Výrazy a časté fráze Black
Black and white
This phrase refers to a situation or issue that is clear-cut, with no ambiguity or middle ground.
Příklad: Life isn't always black and white; there are many gray areas.
Poznámka: The original word 'black' symbolizes darkness or the absence of light, while 'black and white' refers to clarity or simplicity.
Black sheep
This phrase refers to a person who is considered a disgrace or embarrassment to their family or group.
Příklad: John is the black sheep of the family; he's always causing trouble.
Poznámka: The original word 'black' signifies negativity or something undesirable, while 'black sheep' specifically denotes a person's reputation within a group.
Blackout
This phrase refers to a sudden and complete loss of light or power.
Příklad: During the storm, there was a blackout, and we were left without electricity for hours.
Poznámka: The original word 'black' signifies darkness, while 'blackout' refers to the event of losing power or light.
Black market
This phrase refers to the illegal buying and selling of goods, often evading government regulations.
Příklad: Some goods are only available on the black market, and they can be illegal to purchase.
Poznámka: The original word 'black' connotes negativity, while 'black market' specifically refers to illegal or underground trading.
Blacklist
This phrase refers to a list of people or things that are officially banned or excluded.
Příklad: If you violate company policy, you may be added to the blacklist and not allowed to work here again.
Poznámka: The original word 'black' implies something negative, while 'blacklist' refers to a list of banned entities.
Black tie
This phrase refers to a formal dress code that typically requires men to wear tuxedos and women to wear elegant evening gowns.
Příklad: The invitation says it's a black-tie event, so make sure to wear a tuxedo.
Poznámka: The original word 'black' signifies the color, while 'black tie' refers to a specific dress code for formal occasions.
Black eye
This phrase refers to discoloration or bruising around the eye due to injury or impact.
Příklad: He got into a fight and ended up with a black eye.
Poznámka: The original word 'black' signifies the color, while 'black eye' specifically refers to a physical injury.
Blackmail
This phrase refers to the act of demanding money or other benefits from someone in exchange for not revealing compromising information about them.
Příklad: The criminal threatened to blackmail the politician if he didn't comply with his demands.
Poznámka: The original word 'black' connotes negativity, while 'blackmail' refers to a form of extortion using threats.
Black každodenní (slangové) výrazy
Black magic
The use of supernatural powers for evil and selfish purposes.
Příklad: She believes in the power of black magic.
Poznámka: Black magic involves occult practices, not the color black itself.
Black belt
An expert level of qualification in martial arts.
Příklad: She's a black belt in Karate.
Poznámka: Black belt represents achievement and expertise, not related to the color black.
Black ops
Covert or clandestine operations conducted by a government, military, or intelligence agency.
Příklad: The mission was a black ops carried out by special forces.
Poznámka: Black ops refers to secret operations, not directly linked to the color black.
Black - Příklady
The cat's fur is black.
De vacht van de kat is zwart.
The room was pitch black.
De kamer was pikdonker.
The news put her in a black mood.
Het nieuws zette haar in een zwarte bui.
Gramatika Black
Black - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: black
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): blacker
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): blackest
Přídavné jméno (Adjective): black
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): blacks, black
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): black
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): blacked
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): blacking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): blacks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): black
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): black
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
black obsahuje 1 slabik: black
Fonetický přepis: ˈblak
black , ˈblak (Červená slabika je přízvučná)
Black - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
black: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.