Slovník
Angličtina - Holandština

Class

klæs
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

klas, klasse, categorie, klasse (in de zin van stijl), les

Významy Class v holandštině

klas

Příklad:
I have a math class at 10 AM.
Ik heb om 10 uur 's ochtends wiskundeles.
The students are in the same class.
De studenten zitten in dezelfde klas.
Použití: formal/informalKontext: Used in educational settings to refer to a group of students or a specific subject being taught.
Poznámka: The term 'klas' is commonly used in schools and universities.

klasse

Příklad:
This car is in a high class.
Deze auto valt in een hoge klasse.
She belongs to a different social class.
Zij behoort tot een andere sociale klasse.
Použití: formal/informalKontext: Refers to categories, groups, or social standings in various contexts.
Poznámka: The word 'klasse' can also imply quality, such as in 'van klasse' (of high quality).

categorie

Příklad:
He falls into the same class as the others.
Hij valt in dezelfde categorie als de anderen.
We need to classify these items into different classes.
We moeten deze voorwerpen in verschillende categorieën indelen.
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts of classification or categorization.
Poznámka: While 'categorie' is a more specific term for classification, it can be used interchangeably with 'klasse' in certain contexts.

klasse (in de zin van stijl)

Příklad:
She has a lot of class.
Ze heeft veel klasse.
His outfit shows real class.
Zijn outfit toont echte klasse.
Použití: informalKontext: Refers to elegance or sophistication in personal style or behavior.
Poznámka: This usage is more subjective and relates to personal attributes rather than formal classification.

les

Příklad:
We had a great class today.
We hadden vandaag een geweldige les.
Her class was very informative.
Haar les was zeer informatief.
Použití: formal/informalKontext: Can also refer to an individual lesson or session of teaching.
Poznámka: In this context, 'les' is more focused on the act of teaching rather than the group of students.

Synonyma Class

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Příklad: I'm taking a Spanish course this semester.
Poznámka: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Příklad: We had a math lesson on fractions today.
Poznámka: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Příklad: The yoga session was very relaxing.
Poznámka: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Příklad: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Poznámka: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Výrazy a časté fráze Class

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Příklad: She always travels first-class when flying.
Poznámka: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Příklad: Her response to the criticism was a real class act.
Poznámka: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Příklad: He looked so classy in his suit and tie.
Poznámka: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Příklad: Their new product is truly in a class of its own.
Poznámka: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Příklad: The political debate often centers around issues of class warfare.
Poznámka: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Příklad: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Poznámka: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
Příklad: They offer a world-class training program for their employees.
Poznámka: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Class každodenní (slangové) výrazy

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
Příklad: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Poznámka: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Příklad: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Poznámka: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Příklad: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Poznámka: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
Příklad: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Poznámka: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Příklady

English class starts at 9am.
De Engelse les begint om 9 uur.
The students were divided into groups based on their interests.
De studenten werden verdeeld in groepen op basis van hun interesses.
The book is in the category of science fiction.
Het boek valt onder de categorie sciencefiction.

Gramatika Class

Class - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: class
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): classes, class
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): class
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): classed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): classing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): classes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): class
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): class
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
class obsahuje 1 slabik: class
Fonetický přepis: ˈklas
class , ˈklas (Červená slabika je přízvučná)

Class - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
class: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.