Slovník
Angličtina - Holandština
Either
ˈiðər
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ofwel, ieder van beide, of ... of, ook niet
Významy Either v holandštině
ofwel
Příklad:
You can either go left or right.
Je kunt ofwel links of rechts gaan.
We can either watch a movie or play a game.
We kunnen ofwel een film kijken of een spel spelen.
Použití: informalKontext: Used to present alternatives or choices.
Poznámka: Commonly used in everyday conversation when offering options.
ieder van beide
Příklad:
Either option is fine with me.
Ieder van beide opties is goed voor mij.
You can choose either of the two books.
Je kunt ieder van beide boeken kiezen.
Použití: formalKontext: Used in formal discussions or writings to emphasize both choices.
Poznámka: This usage is more common in written language.
of ... of
Příklad:
Either you start studying now, or you'll fail the exam.
Of je begint nu met studeren, of je faalt voor het examen.
You have to either commit or walk away.
Je moet ofwel je inzetten of weglopen.
Použití: informalKontext: Used to present a stark choice or consequence.
Poznámka: This structure often introduces a sense of urgency.
ook niet
Příklad:
I don't like pizza either.
Ik hou ook niet van pizza.
She can't swim, and he can't either.
Zij kan niet zwemmen, en hij kan ook niet.
Použití: informalKontext: Used to indicate agreement with a negative statement.
Poznámka: Often used in conversational contexts.
Synonyma Either
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Příklad: You can choose any of the two options.
Poznámka: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Příklad: You can pick one item from the menu.
Poznámka: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Příklad: Each participant will receive a certificate.
Poznámka: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Výrazy a časté fráze Either
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Příklad: You can either go to the party or stay home.
Poznámka: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Příklad: I'll be happy either way, so you decide.
Poznámka: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Příklad: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Poznámka: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Příklad: The road has houses on either side.
Poznámka: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Příklad: The agreement is beneficial to either party involved.
Poznámka: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Příklad: You can choose to buy either one of these dresses.
Poznámka: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Příklad: The package should arrive either day now.
Poznámka: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - Příklady
Either you come with us or you stay here alone.
Of je gaat met ons mee of je blijft hier alleen.
You can have either the blue or the red shirt.
Je kunt of het blauwe of het rode shirt hebben.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Ik kan niet beslissen welke film ik wil kijken, of actie of komedie.
Gramatika Either
Either - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: either
Konjugace
Příslovce (Adverb): either
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
either obsahuje 2 slabik: ei • ther
Fonetický přepis: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Červená slabika je přízvučná)
Either - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
either: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.