Slovník
Angličtina - Holandština
Film
fɪlm
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
film (de film), film (de film), film (de film), film (de film)
Významy Film v holandštině
film (de film)
Příklad:
I watched a great film last night.
Ik heb gisteravond een geweldige film gekeken.
The film won several awards.
De film won verschillende prijzen.
Použití: informalKontext: Used to refer to motion pictures or movies, both in casual conversation and formal discussions about cinema.
Poznámka: In Dutch, 'film' is a feminine noun (de film) and it typically refers to any kind of movie.
film (de film)
Příklad:
Please take off the protective film before using it.
Verwijder alstublieft de beschermende film voordat u het gebruikt.
The camera lens has a protective film on it.
De camer lens heeft een beschermende film erop.
Použití: formal/informalKontext: Referring to a thin layer of material, often used in technical or practical contexts, such as photography or packaging.
Poznámka: In this context, 'film' can refer to a protective layer or coating, such as plastic film.
film (de film)
Příklad:
The film on the surface indicates it is spoiled.
De film op het oppervlak geeft aan dat het bedorven is.
There is a film of dust on the table.
Er ligt een film van stof op de tafel.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe a thin layer or coating of substances, usually in a descriptive context.
Poznámka: Here, 'film' refers to a layer of something, like dust or grease.
film (de film)
Příklad:
She decided to film the event.
Ze besloot het evenement te filmen.
We need to film the whole process for documentation.
We moeten het hele proces filmen voor documentatie.
Použití: informalKontext: Referring to the act of recording or capturing video, commonly used in media and content creation.
Poznámka: In this context, 'film' refers to the action of recording on a camera, not limited to traditional film.
Synonyma Film
movie
A movie is a motion picture or film intended for entertainment.
Příklad: Let's go watch a movie at the cinema tonight.
Poznámka: Movie is a commonly used synonym for film and is often used interchangeably.
motion picture
A motion picture refers to a sequence of images that create the illusion of motion when shown on a screen.
Příklad: The film won an award for Best Motion Picture at the film festival.
Poznámka: Motion picture is a formal term for film and is commonly used in the film industry.
cinema
Cinema refers to a movie theater where films are shown to audiences.
Příklad: The cinema is showing a new film by a famous director this weekend.
Poznámka: Cinema can refer to the place where films are shown, as well as the art and industry of filmmaking.
flick
Flick is a casual or slang term for a film or movie.
Příklad: That new flick with the popular actor is getting great reviews.
Poznámka: Flick is a more informal synonym for film and is often used in casual conversations.
Výrazy a časté fráze Film
on the cutting room floor
This idiom refers to scenes or footage that are removed during the editing process of a film or video.
Příklad: Unfortunately, most of my scenes ended up on the cutting room floor.
Poznámka: The original word 'film' refers to the medium on which movies are recorded, while this idiom relates to the editing process.
the silver screen
This phrase is a poetic way of referring to the cinema or movie industry.
Příklad: She always dreamt of becoming a star on the silver screen.
Poznámka: While 'film' specifically denotes the material used for recording movies, 'the silver screen' refers to the industry or world of cinema.
in the can
This phrase means that a film has been completed or finished and is ready for distribution or screening.
Příklad: The movie's finally in the can, ready for its premiere.
Poznámka: Unlike 'film,' which generally refers to the material or the artistic work, 'in the can' specifically implies completion and readiness for release.
reel in
To 'reel in' means to attract or secure something, such as actors, for a project or film.
Příklad: The director managed to reel in a talented cast for the upcoming film.
Poznámka: While 'film' usually refers to the medium or production itself, 'reel in' focuses on the action of attracting or securing.
hit the big screen
This phrase means for a movie to be shown in cinemas or on a large screen.
Příklad: Their independent film is set to hit the big screen next month.
Poznámka: In contrast to the general term 'film,' 'hit the big screen' specifically refers to the distribution and exhibition of a movie.
box office hit
A 'box office hit' refers to a film that is very popular and successful in terms of ticket sales.
Příklad: The new action film is predicted to be a box office hit this summer.
Poznámka: While 'film' denotes the medium or art form itself, 'box office hit' emphasizes the commercial success and popularity of a movie.
behind the scenes
This phrase means to show or explain what happens in the production of a film, often focusing on the work that goes on unseen by the audience.
Příklad: The documentary takes you behind the scenes of the film production.
Poznámka: Unlike the word 'film' that refers to the final product, 'behind the scenes' explores the process and activities involved in creating the film.
screen time
'Screen time' refers to the amount of time a character or actor appears on screen during a film.
Příklad: The lead actor has a lot of screen time in this film.
Poznámka: While 'film' represents the entire work, 'screen time' specifically looks at the duration or prominence of a character's appearance.
roll credits
To 'roll credits' is to display the names of the people involved in making a film at the end of the movie.
Příklad: As the movie ended, the audience waited for the screen to roll credits.
Poznámka: Compared to 'film,' which denotes the visual content, 'roll credits' focuses on acknowledging the individuals behind the creation of the film.
Film každodenní (slangové) výrazy
flicks
Refers to multiple films or movies.
Příklad: I love watching old flicks on a lazy Sunday afternoon.
Poznámka: Informal plural form of 'flick.'
blockbuster
Used to describe a highly successful and popular movie.
Příklad: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Poznámka: Originally referred to bombs that could destroy an entire city block, now refers to a successful movie.
flop
Refers to a movie that is a commercial failure.
Příklad: Unfortunately, the film turned out to be a flop at the box office.
Poznámka: Originally meant to fall, collapse, or fail in a sudden and complete way.
cinematic
Relating to or characteristic of motion pictures.
Příklad: The director created a cinematic masterpiece with stunning visuals.
Poznámka: Derived from 'cinema,' emphasizing the visual and storytelling elements of film.
sequel
A film that continues the story of a previous movie.
Příklad: I heard they're making a sequel to that popular action flick.
Poznámka: Originally meant a part of a liturgical ceremony that follows the main part.
showbiz
The entertainment industry, especially in the context of films, TV, and theater.
Příklad: She's been in showbiz for over a decade now.
Poznámka: Shortened form of 'show business,' involving the entertainment sector.
Film - Příklady
The film was a huge success at the box office.
De film was een groot succes aan de kassa.
I love watching old black and white films.
Ik hou ervan om oude zwart-wit films te kijken.
The director is known for his innovative approach to filmmaking.
De regisseur staat bekend om zijn innovatieve benadering van filmmaken.
Gramatika Film
Film - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: film
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): films, film
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): film
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): filmed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): filming
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): films
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): film
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): film
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
film obsahuje 1 slabik: film
Fonetický přepis: ˈfilm
film , ˈfilm (Červená slabika je přízvučná)
Film - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
film: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.