Slovník
Angličtina - Holandština
Learning
ˈlərnɪŋ
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
leren, kennisverwerving, onderwijs, studie, inzichten
Významy Learning v holandštině
leren
Příklad:
I love learning new languages.
Ik hou van leren van nieuwe talen.
She is learning to play the piano.
Zij is aan het leren om piano te spelen.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation about acquiring knowledge or skills.
Poznámka: The verb 'leren' is commonly used to talk about the process of gaining knowledge or skills in various subjects.
kennisverwerving
Příklad:
The knowledge acquisition process is complex.
Het proces van kennisverwerving is complex.
His knowledge acquisition was impressive.
Zijn kennisverwerving was indrukwekkend.
Použití: formalKontext: Often used in academic or professional settings.
Poznámka: This term refers to the broader concept of gaining knowledge, often used in educational contexts.
onderwijs
Příklad:
Learning happens in formal education settings.
Leren gebeurt in formele onderwijssituaties.
Education is key to effective learning.
Onderwijs is de sleutel tot effectief leren.
Použití: formalKontext: Used in discussions about educational systems and methodologies.
Poznámka: While 'onderwijs' translates to 'education', it relates closely to the structured process of learning.
studie
Příklad:
Her study of history was fascinating.
Haar studie van de geschiedenis was fascinerend.
He is doing a study on learning styles.
Hij doet een studie over leerstijlen.
Použití: formalKontext: Often used in academic and research contexts.
Poznámka: This term relates to the act of studying, which is a specific form of learning, usually in an academic sense.
inzichten
Příklad:
His learning gave him new insights.
Zijn leren gaf hem nieuwe inzichten.
We gain insights through experience.
We krijgen inzichten door ervaring.
Použití: informalKontext: Used to describe understanding gained through learning.
Poznámka: This term emphasizes the results of learning, highlighting the understanding or revelations that come from the process.
Synonyma Learning
studying
Studying involves acquiring knowledge through reading, research, and practice.
Příklad: She spends hours studying for her exams.
Poznámka: Studying is a specific activity focused on gaining knowledge through various methods, while learning is a broader term that encompasses the overall process of acquiring knowledge and skills.
education
Education refers to the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
Příklad: Education is the key to success in life.
Poznámka: Education is more formal and structured compared to learning, which can be informal and self-directed.
acquiring knowledge
Acquiring knowledge involves gaining information, facts, or skills through study, experience, or teaching.
Příklad: Acquiring knowledge is a lifelong process that enriches the mind.
Poznámka: Acquiring knowledge emphasizes the active process of obtaining information or skills, while learning is a broader term that includes understanding and applying acquired knowledge.
absorbing information
Absorbing information means taking in and understanding facts, ideas, or experiences.
Příklad: Children are like sponges, absorbing information from their surroundings.
Poznámka: Absorbing information focuses on the process of taking in knowledge, while learning encompasses the entire process of acquiring, understanding, and applying knowledge.
Výrazy a časté fráze Learning
Hit the books
To study hard or intensively.
Příklad: I need to hit the books if I want to pass the exam tomorrow.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of studying rather than just acquiring knowledge.
Learn the ropes
To learn how to do a particular job or activity.
Příklad: It will take some time to learn the ropes of this new job.
Poznámka: It implies gaining practical knowledge and experience in a specific field.
Pick up
To learn or acquire something informally or casually.
Příklad: He picked up Spanish quickly during his trip to Spain.
Poznámka: It suggests learning something without a formal educational setting or structured approach.
Absorb like a sponge
To learn or understand something very quickly and easily.
Příklad: Children can absorb new languages like a sponge.
Poznámka: It highlights the ease and speed at which one can acquire knowledge or skills.
Learn the hard way
To learn from experience, often through making mistakes or facing difficulties.
Příklad: She learned the hard way not to trust strangers online.
Poznámka: It implies a more challenging or unpleasant learning process.
Trial and error
A method of learning by trying different methods until the right one is found.
Příklad: Through trial and error, he finally figured out how to solve the puzzle.
Poznámka: It involves a process of experimentation and learning from mistakes.
Learning každodenní (slangové) výrazy
Catch on
To understand or grasp something, especially after initially struggling or being confused.
Příklad: She finally caught on to how the new software works.
Poznámka: This term implies a sense of gradual understanding or realization, unlike the more general term 'learning'.
Get the hang of
To become accustomed to or proficient in something.
Příklad: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Poznámka: While 'learning' is a broader term, 'getting the hang of' focuses on getting accustomed to and mastering a specific skill or activity.
Wrap your head around
To understand or make sense of something that is complex or confusing.
Příklad: I'm still trying to wrap my head around the concept of quantum physics.
Poznámka: This slang term emphasizes the mental effort required to comprehend a difficult or intricate subject.
Pick it up in no time
To learn or acquire something rapidly or effortlessly.
Příklad: She's so quick at languages; she'll pick up Spanish in no time.
Poznámka: Contrasts with the idea that learning always takes time and effort, indicating a fast and seemingly easy acquisition.
Master the art of
To become highly skilled or proficient in a particular area or activity.
Příklad: With practice, you can master the art of public speaking.
Poznámka: Focuses on achieving a high level of proficiency or expertise, going beyond mere 'learning' to emphasize mastery.
Learning - Příklady
Learning a new language can be challenging, but also very rewarding.
Een nieuwe taal leren kan uitdagend zijn, maar ook zeer belonend.
She spent the afternoon studying and learning about ancient civilizations.
Ze bracht de middag door met studeren en leren over oude beschavingen.
Teaching is not just about imparting knowledge, but also about facilitating learning.
Onderwijs gaat niet alleen om het overdragen van kennis, maar ook om het faciliteren van leren.
Gramatika Learning
Learning - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: learn
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): learned, learnt
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): learned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): learning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): learns
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): learn
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): learn
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
learning obsahuje 2 slabik: learn • ing
Fonetický přepis: ˈlər-niŋ
learn ing , ˈlər niŋ (Červená slabika je přízvučná)
Learning - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
learning: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.