Slovník
Angličtina - Holandština
Other
ˈəðər
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ander, overig, anderzijds, andermaal
Významy Other v holandštině
ander
Příklad:
I want another book.
Ik wil een ander boek.
Do you have any other options?
Heb je nog andere opties?
Použití: informalKontext: General use when referring to alternatives or different items.
Poznámka: Used to indicate a different item or person in comparison to one already mentioned.
overig
Příklad:
The other guests have arrived.
De overige gasten zijn aangekomen.
Please take the other ones.
Neem alsjeblieft de overige.
Použití: formal/informalKontext: Used in more formal contexts or when referring to remaining items.
Poznámka: Typically used when discussing a group, highlighting what remains after some have been selected.
anderzijds
Příklad:
On the other hand, it's a good opportunity.
Anderzijds is het een goede kans.
It's important, but on the other side, it can be risky.
Het is belangrijk, maar anderzijds kan het riskant zijn.
Použití: formalKontext: Used in discussions or arguments to present contrasting ideas.
Poznámka: Often used in written and spoken arguments to provide a balanced view.
andermaal
Příklad:
Once again, I will explain the rules.
Andermaal zal ik de regels uitleggen.
He tried one more time to convince her.
Hij probeerde andermaal haar te overtuigen.
Použití: formalKontext: Used to indicate a repetition of an action.
Poznámka: Less commonly used in everyday speech; more formal or literary.
Synonyma Other
different
Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Příklad: I have a different opinion on the matter.
Poznámka: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.
alternative
One of two or more possibilities; a choice.
Příklad: Do you have any alternative suggestions?
Poznámka: Alternative implies a choice between two or more options.
another
One more; an additional or different one.
Příklad: Would you like another piece of cake?
Poznámka: Another specifically refers to an additional item or person.
separate
Not joined or connected; distinct or individual.
Příklad: Let's keep our personal and professional lives separate.
Poznámka: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.
Výrazy a časté fráze Other
each other
Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Příklad: They love each other deeply.
Poznámka: Focuses on the mutual relationship between entities.
one way or the other
Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Příklad: We'll find a solution one way or the other.
Poznámka: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.
the other day
Refers to a recent, unspecified day in the past.
Příklad: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Poznámka: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.
the other side of the coin
Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Příklad: Success and failure are often the other side of the same coin.
Poznámka: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.
somebody/something or other
Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Příklad: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Poznámka: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.
the grass is always greener on the other side
Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Příklad: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Poznámka: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.
the other way around
Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Příklad: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Poznámka: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.
Other každodenní (slangové) výrazy
On the other hand
This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Příklad: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Poznámka: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.
Other fish in the sea
This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Příklad: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Poznámka: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.
Where the other half lives
This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Příklad: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Poznámka: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.
On the other side of the fence
This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Příklad: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Poznámka: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.
Among other things
This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Příklad: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Poznámka: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.
Other - Příklady
Other people are also interested in this topic.
Andere mensen zijn ook geïnteresseerd in dit onderwerp.
I have some other plans for the weekend.
Ik heb nog andere plannen voor het weekend.
The book includes various other recipes as well.
Het boek bevat ook verschillende andere recepten.
Gramatika Other
Other - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: other
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): others
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): other
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
other obsahuje 2 slabik: oth • er
Fonetický přepis: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Červená slabika je přízvučná)
Other - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
other: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.