Slovník
Angličtina - Holandština
Paper
ˈpeɪpər
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
papier, document, krant, papiergeld, afdruk
Významy Paper v holandštině
papier
Příklad:
I need some paper to write a letter.
Ik heb papier nodig om een brief te schrijven.
Can you hand me that piece of paper?
Kun je me dat stuk papier geven?
Použití: formal/informalKontext: Used in everyday situations involving writing or printing.
Poznámka: The word 'papier' is used for all types of paper, including sheets, notebooks, and printer paper.
document
Příklad:
Please submit your paper by Friday.
Dien je document in voor vrijdag.
He presented a research paper at the conference.
Hij presenteerde een onderzoeksdocument op de conferentie.
Použití: formalKontext: Used in academic and professional settings.
Poznámka: In this context, 'paper' refers to written reports or documents, often academic.
krant
Příklad:
I read the paper every morning.
Ik lees de krant elke ochtend.
Have you seen today's paper?
Heb je de krant van vandaag gezien?
Použití: informalKontext: Used when referring to newspapers.
Poznámka: In Dutch, 'krant' specifically refers to a newspaper, while 'papier' can refer to any type of paper.
papiergeld
Příklad:
He paid with paper money.
Hij betaalde met papiergeld.
Paper money is becoming less common.
Papiergeld wordt minder gebruikelijk.
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing currency.
Poznámka: In this case, 'papiergeld' refers to physical banknotes, distinguishing it from coins.
afdruk
Příklad:
I need a paper copy of the report.
Ik heb een papieren kopie van het rapport nodig.
The paper version looks much better.
De papieren versie ziet er veel beter uit.
Použití: formal/informalKontext: Used when distinguishing between digital and printed formats.
Poznámka: Here, 'afdruk' refers to a printed version of a document.
Synonyma Paper
document
A document is a written or printed piece of information that serves as an official record or proof of something.
Příklad: Please sign this document before leaving.
Poznámka: While both 'paper' and 'document' can refer to a physical sheet of paper, a document typically contains important information or serves a specific purpose.
sheet
A sheet is a single piece of paper, often used for writing or printing.
Příklad: I need a blank sheet of paper to write a note.
Poznámka: Unlike 'paper,' which is a more general term, 'sheet' specifically refers to a single piece of paper.
parchment
Parchment is a material made from animal skin that has been treated to be suitable for writing or printing.
Příklad: The ancient scroll was written on parchment.
Poznámka: Parchment is a specialized type of material used for writing, whereas 'paper' can refer to a broader range of writing surfaces.
Výrazy a časté fráze Paper
On paper
Used to describe something as it is theoretically or officially planned, without considering practical aspects.
Příklad: On paper, the project seemed feasible, but in reality, it faced many challenges.
Poznámka: It refers to the theoretical or idealized version of something, rather than the physical material itself.
Paper trail
Refers to a written record of documents or transactions that provides evidence or proof of an event or actions taken.
Příklad: The accountant left a clear paper trail of all the financial transactions.
Poznámka: It signifies a documented history or evidence trail, not necessarily literal paper.
Paper tiger
Describes something or someone that appears powerful or threatening but is actually weak or ineffective.
Příklad: The new political party was seen as a paper tiger, unable to exert real influence.
Poznámka: It conveys a metaphorical meaning of feebleness, not related to the physical material.
Pen and paper
Refers to the traditional method of writing or note-taking with a pen or pencil on paper.
Příklad: I prefer to brainstorm ideas using pen and paper rather than digital tools.
Poznámka: It highlights the traditional writing tools, not focusing solely on the material itself.
Throw in the towel
To give up, surrender, or quit a task or activity.
Příklad: After struggling with the difficult assignment, he decided to throw in the towel and ask for help.
Poznámka: The phrase does not directly relate to the physical act of throwing a towel, but rather to conceding defeat.
Not worth the paper it's written on
Suggests that a document or agreement is not legally or practically valid or enforceable.
Příklad: The contract turned out to be not worth the paper it's written on, as it had many loopholes.
Poznámka: It critiques the value or validity of the content on the paper, not the material itself.
Paper over the cracks
To conceal or disguise problems or issues temporarily without addressing the underlying causes.
Příklad: The government tried to paper over the cracks in the failing healthcare system by announcing new initiatives.
Poznámka: It metaphorically refers to covering up flaws or issues without actually fixing them, not involving physical paper.
Paper každodenní (slangové) výrazy
Cash
Cash is often slang for money, especially paper money.
Příklad: Can you lend me some cash? I'm short on paper right now.
Poznámka: Cash specifically refers to physical currency, while paper can refer to various types of documents.
Green
Green is slang for money, specifically referring to the color of U.S. dollar bills.
Příklad: He's got a lot of green. His pockets are always full of paper.
Poznámka: Green is a more specific term for paper money, emphasizing the color aspect.
Bread
Bread is a colloquial term for money or earnings.
Příklad: I need to earn some bread to pay my rent - the landlord only accepts paper.
Poznámka: Bread ties money to sustenance, reflecting its importance in providing for one's basic needs.
Benjamins
Benjamins refers to U.S. $100 bills featuring Benjamin Franklin, often used to signify wealth.
Příklad: He's always flashing his wad of Benjamins, acting like he owns the place.
Poznámka: Benjamins specifically refers to $100 bills, emphasizing a high value and extravagance.
Dough
Dough is slang for money in general, similar to bread but with a more informal tone.
Příklad: I need to make some dough to afford all these paper assignments for school.
Poznámka: Dough is often associated with baking and cooking, implying the idea of money being the essential ingredient.
Moolah
Moolah is a fun slang term for money, often used in a lighthearted or humorous context.
Příklad: If you want that new gadget, you better start saving up some moolah, not just paper coins.
Poznámka: Moolah adds a playful and whimsical element to the concept of money.
Cheddar
Cheddar is slang for money, referring to the color of yellow American cheese which resembles some paper money.
Příklad: He's making so much cheddar in his business that he's swimming in paper.
Poznámka: Cheddar associates money with a specific type of cheese, adding a quirky and vivid imagery to financial abundance.
Paper - Příklady
The paper is white.
Het papier is wit.
I need to write something on this paper.
Ik moet iets op dit papier schrijven.
Can you give me a piece of paper?
Kun je me een stuk papier geven?
Gramatika Paper
Paper - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: paper
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): papers, paper
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): paper
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): papered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): papering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): papers
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): paper
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): paper
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
paper obsahuje 2 slabik: pa • per
Fonetický přepis: ˈpā-pər
pa per , ˈpā pər (Červená slabika je přízvučná)
Paper - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
paper: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.