Slovník
Angličtina - Holandština
Soon
sun
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
snel, binnenkort, over een tijdje, vroeg
Významy Soon v holandštině
snel
Příklad:
I will be back soon.
Ik ben snel terug.
She will call you soon.
Ze zal je snel bellen.
Použití: informalKontext: Used to indicate a short amount of time before something happens.
Poznámka: This usage conveys a sense of urgency or immediacy.
binnenkort
Příklad:
We will meet again soon.
We zullen elkaar binnenkort weer ontmoeten.
The new movie is coming out soon.
De nieuwe film komt binnenkort uit.
Použití: formal/informalKontext: Refers to a future event that will happen relatively soon.
Poznámka: This term is often used in contexts involving plans or events that are scheduled.
over een tijdje
Příklad:
I'll finish my homework soon.
Ik zal mijn huiswerk over een tijdje afmaken.
We will go on vacation soon.
We gaan over een tijdje op vakantie.
Použití: informalKontext: Used when something will happen, but not immediately; indicates a waiting period.
Poznámka: This phrase is less urgent and implies a longer wait than 'snel' or 'binnenkort.'
vroeg
Příklad:
You'll see results soon.
Je zult snel resultaten zien.
Soon you will understand.
Vroeg of laat zul je het begrijpen.
Použití: formal/informalKontext: Can express a sense of expectation or inevitability.
Poznámka: In this usage, 'soon' conveys a sense of time that is not strictly defined.
Synonyma Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Příklad: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Poznámka: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Výrazy a časté fráze Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Příklad: We will discuss this matter further in the near future.
Poznámka: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Příklad: The bus should arrive any minute now.
Poznámka: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Příklad: Before long, you will realize the importance of this decision.
Poznámka: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Příklad: We will be departing shortly.
Poznámka: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Příklad: I'll join you for lunch in a bit.
Poznámka: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Příklad: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Poznámka: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Příklad: The storm could strike at any moment.
Poznámka: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Soon každodenní (slangové) výrazy
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Příklad: She'll be here any moment now, so get ready.
Poznámka: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Příklad: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Poznámka: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Příklad: The weekend will be here before you know it.
Poznámka: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Příklad: The car disappeared in a flash around the corner.
Poznámka: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Příklad: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Poznámka: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Příklad: I'll have that report done in no time, don't worry.
Poznámka: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Příklady
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Binnenkort zal de zon ondergaan en het zal donker buiten zijn.
I will be back soon.
Ik ben binnenkort terug.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
We moeten binnenkort vertrekken als we de trein willen halen.
Gramatika Soon
Soon - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: soon
Konjugace
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): sooner
Příslovce, superlativ (Adverb, superlative): soonest
Příslovce (Adverb): soon
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
soon obsahuje 1 slabik: soon
Fonetický přepis: ˈsün
soon , ˈsün (Červená slabika je přízvučná)
Soon - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
soon: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.