Slovník
Angličtina - Holandština
Suffer
ˈsəfər
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
lijden, ondergaan, verdragen, toelaten
Významy Suffer v holandštině
lijden
Příklad:
He suffers from chronic pain.
Hij lijdt aan chronische pijn.
Many people suffer during difficult times.
Veel mensen lijden tijdens moeilijke tijden.
Použití: formal/informalKontext: Used in medical, emotional, or general situations where someone is experiencing distress or hardship.
Poznámka: This is the most common translation and can refer to both physical and emotional suffering.
ondergaan
Příklad:
He had to suffer the consequences of his actions.
Hij moest de gevolgen van zijn daden ondergaan.
They will suffer the same fate as their predecessors.
Zij zullen hetzelfde lot ondergaan als hun voorgangers.
Použití: formalKontext: Used in situations where someone experiences an outcome or consequence, often negative.
Poznámka: This meaning emphasizes the idea of enduring something, particularly in a more formal context.
verdragen
Příklad:
I can't suffer injustice any longer.
Ik kan onrecht niet langer verdragen.
She suffered the noise from the construction.
Ze verdroeg het lawaai van de bouw.
Použití: formal/informalKontext: Used when talking about tolerating or putting up with something uncomfortable or unpleasant.
Poznámka: This meaning is often used in a context where there is an element of endurance or patience.
toelaten
Příklad:
He won't suffer any nonsense in his class.
Hij zal geen onzin toelaten in zijn klas.
We cannot suffer such behavior in our team.
We kunnen dergelijk gedrag niet toelaten in ons team.
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing tolerating or permitting certain behaviors or actions.
Poznámka: This usage is more about allowing something rather than experiencing pain or hardship.
Synonyma Suffer
endure
To endure means to suffer through something difficult or painful without giving up.
Příklad: She had to endure a lot of pain during her recovery.
Poznámka: Endure implies a sense of resilience and perseverance in the face of hardship.
tolerate
To tolerate means to bear or endure something unpleasant or difficult without reacting negatively.
Příklad: I cannot tolerate the heat in this room.
Poznámka: Tolerate often implies a sense of putting up with something rather than actively experiencing suffering.
undergo
To undergo means to experience or endure something, especially a process or procedure.
Příklad: He had to undergo surgery to repair his knee injury.
Poznámka: Undergo focuses on going through a specific experience or procedure.
experience
To experience means to go through or encounter something, often implying a personal involvement or impact.
Příklad: She experienced a great deal of hardship in her life.
Poznámka: Experience is a broader term that can encompass positive and negative situations, unlike suffer which typically conveys a negative connotation.
Výrazy a časté fráze Suffer
suffer from
To experience pain or illness caused by a particular condition or disease.
Příklad: She suffers from migraines.
Poznámka: This phrase specifies the source or cause of the suffering.
suffer in silence
To endure hardship or pain without complaining or seeking assistance.
Příklad: He preferred to suffer in silence rather than ask for help.
Poznámka: This phrase emphasizes enduring suffering quietly without vocalizing it.
suffer a setback
To experience a reversal or obstacle that delays progress or success.
Příklad: The project suffered a setback when key team members resigned.
Poznámka: This phrase refers to facing an unexpected issue or obstacle.
suffer the consequences
To face or endure the negative outcomes or results of one's actions.
Příklad: If you break the rules, you will have to suffer the consequences.
Poznámka: This phrase highlights facing the repercussions of one's choices or behaviors.
suffer a loss
To experience a decline or reduction in value, profit, or resources.
Příklad: The company suffered a significant loss in the stock market.
Poznámka: This phrase specifically refers to a decrease in value or assets.
suffer in (the) heat
To endure discomfort or hardship due to extreme temperatures.
Příklad: The players suffered in the intense heat during the match.
Poznámka: This phrase highlights enduring physical discomfort caused by heat.
make someone suffer
To cause someone pain, distress, or hardship.
Příklad: His actions will make her suffer for a long time.
Poznámka: This phrase involves inflicting suffering on another person.
Suffer každodenní (slangové) výrazy
Suffering succotash
This is a euphemistic expression used to express disbelief, frustration, or annoyance. It is often associated with the cartoon character Sylvester the Cat.
Příklad: Suffering succotash! I can't believe I missed the bus again.
Poznámka: The slang term adds a humorous and exaggerated tone to the feeling of frustration or annoyance.
Sufferin' succotash
Similar to 'suffering succotash,' this variant is used to convey frustration or disbelief.
Příklad: You mean I have to work overtime again? Sufferin' succotash!
Poznámka: The slang term reflects a colloquial pronunciation and informal expression of frustration.
Sufferfest
'Sufferfest' is a slang term commonly used in sports and fitness contexts to describe a particularly intense or grueling experience or event.
Příklad: Today's workout was a real sufferfest; I can barely walk!
Poznámka: The slang term emphasizes the challenging nature of the experience, often implying physical or mental exhaustion.
Sufferance
In this context, 'sufferance' refers to enduring or tolerating something unpleasant or undesirable.
Příklad: I tolerated his rude behavior out of sufferance, but I won't stand for it anymore.
Poznámka: The slang term conveys a sense of enduring something patiently or reluctantly, often with a sense of resignation.
Sufferance fee
A 'sufferance fee' is a charge imposed when goods are held beyond the allowed time in a customs warehouse or port.
Příklad: We were charged a sufferance fee for holding the goods longer than agreed.
Poznámka: The slang term is a specific term used in the context of customs regulations, indicating a penalty for exceeding time limits.
Sufferbus
'Sufferbus' humorously refers to public transportation that is inconvenient, uncomfortable, or unreliable.
Příklad: I missed the last bus home; I guess I'll be taking the sufferbus tonight.
Poznámka: The slang term combines 'suffer' with 'bus' to create a playful and slightly sarcastic term for a less-than-ideal bus journey.
Suffer - Příklady
I suffer from migraines.
Ik lijd aan migraine.
She has a passion for music and suffers when she can't play.
Zij heeft een passie voor muziek en lijdt wanneer ze niet kan spelen.
The animals in the zoo suffer in small cages.
De dieren in de dierentuin lijden in kleine kooien.
Gramatika Suffer
Suffer - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: suffer
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): suffered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): suffering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): suffers
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): suffer
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): suffer
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
suffer obsahuje 2 slabik: suf • fer
Fonetický přepis: ˈsə-fər
suf fer , ˈsə fər (Červená slabika je přízvučná)
Suffer - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
suffer: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.