Slovník
Angličtina - Polština

Either

ˈiðər
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

którykolwiek, oba, ani jeden, ani drugi, jakikolwiek

Významy Either v polštině

którykolwiek

Příklad:
You can choose either option.
Możesz wybrać którąkolwiek opcję.
I will take either train.
Wezmę którykolwiek pociąg.
Použití: neutralKontext: Used when offering a choice between two or more options.
Poznámka: In Polish, 'którykolwiek' can refer to any of the options presented.

oba

Příklad:
I like either one of them.
Lubię oba z nich.
You can take either book.
Możesz wziąć obie książki.
Použití: neutralKontext: Used to refer to two items together.
Poznámka: The word 'oba' emphasizes that both items are acceptable.

ani jeden, ani drugi

Příklad:
I don't like either of the movies.
Nie podoba mi się ani jeden, ani drugi film.
She didn't invite either of us.
Ona nie zaprosiła ani jednego, ani drugiego.
Použití: neutralKontext: Used in negative sentences to indicate none of the options are chosen.
Poznámka: In this context, 'ani jeden, ani drugi' emphasizes the exclusion of both options.

jakikolwiek

Příklad:
You may call me on either number.
Możesz zadzwonić do mnie na jakikolwiek numer.
Either solution could work.
Jakiekolwiek rozwiązanie mogłoby zadziałać.
Použití: neutralKontext: Used to indicate any of the available options without preference.
Poznámka: Here, 'jakikolwiek' implies flexibility and openness to any option.

Synonyma Either

any

The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Příklad: You can choose any of the two options.
Poznámka: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.

one

The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Příklad: You can pick one item from the menu.
Poznámka: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.

each

The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Příklad: Each participant will receive a certificate.
Poznámka: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.

Výrazy a časté fráze Either

either/or

Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Příklad: You can either go to the party or stay home.
Poznámka: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.

either way

Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Příklad: I'll be happy either way, so you decide.
Poznámka: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.

either day

Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Příklad: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Poznámka: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.

either side

Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Příklad: The road has houses on either side.
Poznámka: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.

either party

Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Příklad: The agreement is beneficial to either party involved.
Poznámka: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.

either one

Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Příklad: You can choose to buy either one of these dresses.
Poznámka: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.

either day now

Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Příklad: The package should arrive either day now.
Poznámka: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.

Either - Příklady

Either you come with us or you stay here alone.
Albo pójdziesz z nami, albo zostaniesz tutaj sam.
You can have either the blue or the red shirt.
Możesz mieć albo niebieską, albo czerwoną koszulę.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Nie mogę zdecydować, jaki film obejrzeć, albo akcji, albo komedię.

Gramatika Either

Either - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: either
Konjugace
Příslovce (Adverb): either
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
either obsahuje 2 slabik: ei • ther
Fonetický přepis: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Červená slabika je přízvučná)

Either - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
either: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.