Slovník
Angličtina - Polština

Letter

ˈlɛdər
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

list, letter of the alphabet, letter (as in a character in a written language), letter (as in a symbolic or thematic representation)

Významy Letter v polštině

list

Příklad:
I received a letter from my friend.
Otrzymałem list od mojego przyjaciela.
She wrote a letter to the company.
Ona napisała list do firmy.
Použití: formal/informalKontext: Used in personal or professional communication.
Poznámka: In Polish, 'list' can refer to both personal letters and formal correspondence.

letter of the alphabet

Příklad:
The letter 'A' is the first letter of the alphabet.
Litera 'A' jest pierwszą literą alfabetu.
Can you write down the letters of your name?
Czy możesz zapisać litery swojego imienia?
Použití: formal/informalKontext: Used in education and language learning.
Poznámka: In Polish, 'litera' specifically refers to the letters used in writing and spelling.

letter (as in a character in a written language)

Příklad:
Each letter in this word is important.
Każda litera w tym słowie jest ważna.
He made a mistake with one letter in the address.
Zrobił błąd w jednej literze w adresie.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about spelling and writing.
Poznámka: This meaning is similar to the previous one but emphasizes individual characters in words.

letter (as in a symbolic or thematic representation)

Příklad:
The letter of the law is important.
Litera prawa jest ważna.
He follows the letter of the rules.
On przestrzega litery zasad.
Použití: formalKontext: Used in legal or formal contexts.
Poznámka: This usage refers to adherence to rules or laws as written, rather than their spirit.

Synonyma Letter

message

A message is a written, spoken, or recorded communication sent from one person to another.
Příklad: I received a message from my friend.
Poznámka: While a letter is a specific form of written communication, a message can be written, spoken, or recorded.

note

A note is a brief written record of something to assist the memory or for communication.
Příklad: She left a note on the kitchen table.
Poznámka: A note is usually shorter and more informal than a letter.

correspondence

Correspondence refers to communication by exchanging letters with someone.
Příklad: The company's correspondence with its clients is handled professionally.
Poznámka: Correspondence is a broader term that encompasses all forms of written communication, including letters.

missive

A missive is a formal or official letter.
Příklad: The ambassador sent a missive to the foreign ministry.
Poznámka: Missive is often used in formal or official contexts, whereas a letter can be more casual.

Výrazy a časté fráze Letter

Open letter

An open letter is a letter that is published and intended for a wide audience to read, often addressing a specific issue or expressing a viewpoint.
Příklad: The activist wrote an open letter to the government expressing her concerns.
Poznámka: The term 'open letter' carries the implication of being public and accessible to many, as opposed to a private communication.

Chain letter

A chain letter is a message that is sent to multiple recipients with a request to forward it to others, often promising good luck or threatening bad luck if not followed.
Příklad: I received a chain letter in my email inbox asking me to send it to ten more people.
Poznámka: Unlike a traditional letter, a chain letter is typically not a personal communication but rather a message passed along in a chain-like manner.

Dead letter

A dead letter refers to a law, rule, or agreement that is no longer valid or enforceable.
Příklad: The law that was passed has rendered the previous regulations a dead letter.
Poznámka: In this context, 'dead letter' conveys the idea of something that is obsolete or ineffective, rather than a literal written communication.

Love letter

A love letter is a written expression of affection, typically romantic in nature and intended to convey deep emotions to a loved one.
Příklad: He poured his heart out in a love letter to his long-distance girlfriend.
Poznámka: Unlike a casual letter or message, a love letter is usually more intimate and heartfelt, expressing deep emotions.

Red letter day

A red-letter day is a special, memorable day, often marked by an important event or achievement that stands out in one's memory.
Příklad: Winning the championship was definitely a red-letter day in his life.
Poznámka: This phrase uses 'red letter' figuratively to signify significance or importance, rather than referring to a physical letter.

Dear John letter

A Dear John letter is a letter, typically from a woman to her partner, informing them of the end of the relationship.
Příklad: She couldn't face him, so she sent a Dear John letter instead.
Poznámka: The term 'Dear John letter' is specific to a breakup message sent through a letter and conveys the idea of a formal or impersonal breakup notification.

Letter of the law

To adhere strictly to the letter of the law means to obey the exact words and interpretation of a law, regulation, or rule, without considering the spirit or intention behind it.
Příklad: He followed the letter of the law, even if it seemed unfair.
Poznámka: This phrase emphasizes strict adherence to the literal wording of a law, focusing on technical compliance rather than the underlying purpose or intent.

Letter-perfect

Something described as letter-perfect is flawless, accurate, and without errors or imperfections.
Příklad: Her presentation was letter-perfect, with no mistakes in sight.
Poznámka: The term 'letter-perfect' emphasizes precision and correctness down to the smallest detail, akin to the flawless appearance of well-formed letters.

Letters of recommendation

Letters of recommendation are formal letters written by someone who knows you well, endorsing your character, abilities, and qualifications for a specific purpose, such as a job or academic application.
Příklad: He asked his former professors to write letters of recommendation for his job applications.
Poznámka: Unlike personal or casual letters, letters of recommendation have a formal structure and are tailored to support someone's application or candidacy for a particular opportunity.

Letter každodenní (slangové) výrazy

Drop a line

To communicate briefly or send a short message.
Příklad: Hey, why don't you drop me a line sometime?
Poznámka: Replaces 'write a letter,' suggesting a more casual and informal form of communication such as a text or email.

Hit the books

To study intensively or start working on something.
Příklad: I need to hit the books and write this paper tonight.
Poznámka: Refers to starting to study or work on something in a focused way, not to literally hitting physical books or letters.

Get the message

To understand or comprehend something.
Příklad: I think he finally got the message about why we can't go.
Poznámka: Implies understanding or receiving information, not necessarily written in a letter.

Read between the lines

To understand the hidden or implied meaning in what someone says or writes.
Příklad: She didn't say it directly, but I'm reading between the lines that she's not happy.
Poznámka: Refers to understanding the subtext or hidden message in communication, not literally reading letters between lines on a page.

In black and white

In written or printed form, typically referring to something official or documented.
Příklad: I need to see it in black and white before I believe it.
Poznámka: Refers to something being clearly written or documented, not specifically as a 'letter' but more broadly as written information in any form.

Put it in writing

To formalize or make official by documenting in writing.
Příklad: If you agree to these terms, I'll need you to put it in writing.
Poznámka: Refers to any written communication, not limited to a traditional 'letter,' but could involve emails, contracts, etc.

Read my lips

An emphatic way to ensure someone understands and remembers a statement.
Příklad: Read my lips, I'm not going to change my mind.
Poznámka: An idiom to emphasize a verbal message, not related to reading words literally on lips as in a letter.

Letter - Příklady

I received a letter from my friend yesterday.
Wczoraj otrzymałem list od mojego przyjaciela.
The word 'cat' has three letters.
Słowo 'kot' ma trzy litery.
Calligraphy is the art of beautiful writing.
Kaligrafia to sztuka pięknego pisania.

Gramatika Letter

Letter - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: letter
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): letters
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): letter
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): lettered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): lettering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): letters
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): letter
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): letter
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
letter obsahuje 2 slabik: let • ter
Fonetický přepis: ˈle-tər
let ter , ˈle tər (Červená slabika je přízvučná)

Letter - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
letter: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.