Slovník
Angličtina - Polština

Occur

əˈkər
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

zdarzyć się, występować, powstać

Významy Occur v polštině

zdarzyć się

Příklad:
The accident occurred last night.
Wypadek zdarzył się zeszłej nocy.
It occurred to me that I forgot my keys.
Zdałem sobie sprawę, że zapomniałem kluczy.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to events or situations happening.
Poznámka: This meaning emphasizes the event actually taking place.

występować

Příklad:
The phenomenon occurs in nature.
To zjawisko występuje w przyrodzie.
Such errors can occur during the process.
Takie błędy mogą występować w trakcie procesu.
Použití: formalKontext: Used in scientific or technical contexts to describe the presence of something.
Poznámka: This meaning is more about the presence of something in a specific context.

powstać

Příklad:
A problem may occur if we don't act now.
Problem może powstać, jeśli nie działamy teraz.
Issues occurred during the meeting.
Podczas spotkania powstały problemy.
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing problems or issues that arise.
Poznámka: This meaning is often used in discussions about challenges or difficulties.

Synonyma Occur

Výrazy a časté fráze Occur

Take place

This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Příklad: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Poznámka: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.

Happen

This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Příklad: Accidents happen unexpectedly.
Poznámka: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.

Come about

This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Příklad: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Poznámka: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.

Transpire

This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Příklad: It transpired that the company was going bankrupt.
Poznámka: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.

Crop up

This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Příklad: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Poznámka: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.

Go down

This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Příklad: The concert went down well with the audience.
Poznámka: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.

Surface

This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Příklad: New evidence has surfaced in the investigation.
Poznámka: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.

Occur každodenní (slangové) výrazy

Pop up

Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Příklad: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Poznámka: Implies spontaneity compared to 'occur'.

Show up

Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Příklad: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Poznámka: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.

Go on

Describes events or situations that are currently happening.
Příklad: Can you believe what's going on in the news today?
Poznámka: Less formal and more conversational than 'occur'.

Occur - Příklady

Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
Srebro, złoto, ołów i rudy miedzi występują w wielu miejscach.
The meeting is scheduled to occur next week.
Spotkanie jest zaplanowane na przyszły tydzień.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Nie przyszło mi do głowy, żeby wziąć parasol.

Gramatika Occur

Occur - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: occur
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): occurred, occured
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): occurs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): occur
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): occur
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Occur obsahuje 2 slabik: oc • cur
Fonetický přepis: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Červená slabika je přízvučná)

Occur - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Occur: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.