Slovník
Angličtina - Polština

Other

ˈəðər
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

inny, drugi, pozostały, inny rodzaj

Významy Other v polštině

inny

Příklad:
Do you have any other questions?
Czy masz jakieś inne pytania?
I like this book, but I want to read another one.
Lubię tę książkę, ale chcę przeczytać inną.
Použití: informalKontext: Used when referring to something different or additional in a casual conversation.
Poznámka: This is the most common translation and can be used in a variety of contexts.

drugi

Příklad:
He is the other man in the picture.
On jest drugim mężczyzną na zdjęciu.
I have two apples; one is red and the other is green.
Mam dwa jabłka; jedno jest czerwone, a drugie zielone.
Použití: informalKontext: Used to specify one of two or more items or people.
Poznámka: This meaning emphasizes a specific alternative or counterpart.

pozostały

Příklad:
The other guests have already arrived.
Pozostali goście już przyjechali.
Please return the other items to the store.
Proszę zwrócić pozostałe przedmioty do sklepu.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to the remaining items or people in a group.
Poznámka: This is often used in contexts where something is being counted or specified.

inny rodzaj

Příklad:
We need to find another way to solve this problem.
Musimy znaleźć inny sposób na rozwiązanie tego problemu.
He has a different perspective than the other team members.
On ma inny punkt widzenia niż pozostali członkowie zespołu.
Použití: informalKontext: Used to indicate a different kind or type of something.
Poznámka: This phrase can emphasize variety or alternatives.

Synonyma Other

different

Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Příklad: I have a different opinion on the matter.
Poznámka: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.

alternative

One of two or more possibilities; a choice.
Příklad: Do you have any alternative suggestions?
Poznámka: Alternative implies a choice between two or more options.

another

One more; an additional or different one.
Příklad: Would you like another piece of cake?
Poznámka: Another specifically refers to an additional item or person.

separate

Not joined or connected; distinct or individual.
Příklad: Let's keep our personal and professional lives separate.
Poznámka: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.

Výrazy a časté fráze Other

each other

Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Příklad: They love each other deeply.
Poznámka: Focuses on the mutual relationship between entities.

one way or the other

Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Příklad: We'll find a solution one way or the other.
Poznámka: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.

the other day

Refers to a recent, unspecified day in the past.
Příklad: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Poznámka: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.

the other side of the coin

Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Příklad: Success and failure are often the other side of the same coin.
Poznámka: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.

somebody/something or other

Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Příklad: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Poznámka: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.

the grass is always greener on the other side

Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Příklad: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Poznámka: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.

the other way around

Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Příklad: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Poznámka: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.

Other každodenní (slangové) výrazy

On the other hand

This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Příklad: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Poznámka: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.

Other fish in the sea

This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Příklad: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Poznámka: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.

Where the other half lives

This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Příklad: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Poznámka: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.

On the other side of the fence

This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Příklad: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Poznámka: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.

Among other things

This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Příklad: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Poznámka: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.

Other - Příklady

Other people are also interested in this topic.
Inni ludzie również są zainteresowani tym tematem.
I have some other plans for the weekend.
Mam inne plany na weekend.
The book includes various other recipes as well.
Książka zawiera również różne inne przepisy.

Gramatika Other

Other - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: other
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): others
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): other
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
other obsahuje 2 slabik: oth • er
Fonetický přepis: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Červená slabika je přízvučná)

Other - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
other: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.