Slovník
Angličtina - Polština

Period

ˈpɪriəd
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

okres, kres, czas, kropka, menstruacja

Významy Period v polštině

okres

Příklad:
The Renaissance was a period of great cultural change.
Renesans był okresem wielkich zmian kulturowych.
This project will take a period of six months.
Ten projekt zajmie okres sześciu miesięcy.
Použití: formalKontext: Used in historical, academic, or project-related discussions.
Poznámka: Refers to a specific duration of time marked by particular events or characteristics.

kres

Příklad:
The period of his reign was known for its stability.
Okres jego panowania był znany z stabilności.
We are currently in a period of economic growth.
Obecnie znajdujemy się w okresie wzrostu gospodarczego.
Použití: formalKontext: Used to describe time frames in historical or economic contexts.
Poznámka: Can denote the end or limit of an era.

czas

Příklad:
I will need a period of time to think about it.
Będę potrzebował czasu, aby o tym pomyśleć.
Let's meet during this period.
Spotkajmy się w tym czasie.
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday conversations to refer to a span of time.
Poznámka: A more general term that can refer to any span of time, not necessarily defined.

kropka

Příklad:
She is finished speaking, period.
Skończyła mówić, kropka.
I don’t want to discuss it anymore, period.
Nie chcę już o tym rozmawiać, kropka.
Použití: informalKontext: Used in conversation to emphasize the finality or certainty of a statement.
Poznámka: Serves to stress that there’s no further discussion or argument to be had.

menstruacja

Příklad:
She experiences discomfort during her period.
Ona odczuwa dyskomfort podczas menstruacji.
It's important to track your period for health reasons.
Ważne jest, aby śledzić swoją menstruację z powodów zdrowotnych.
Použití: informalKontext: Used in discussions about health, biology, or personal matters.
Poznámka: Specifically refers to the monthly cycle in biological terms.

Synonyma Period

duration

The length of time during which something continues or exists.
Příklad: The duration of the movie is two hours.
Poznámka: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.

span

The extent or stretch between two points or limits.
Příklad: The span of the bridge is impressive.
Poznámka: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.

epoch

A particular period of time marked by distinctive features or events.
Příklad: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Poznámka: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.

Výrazy a časté fráze Period

Period of time

This phrase refers to a specific length or duration of time.
Příklad: The project will take a period of time to complete.
Poznámka: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.

End of the line

It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Příklad: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Poznámka: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.

Full stop

This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Příklad: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Poznámka: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.

Time period

It refers to a specific span of time or duration.
Příklad: The study covers a time period of 10 years.
Poznámka: It is a more formal way of indicating a specific length of time.

Period of adjustment

This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Příklad: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Poznámka: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.

Period piece

It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Příklad: The movie is a period piece set in the 1920s.
Poznámka: It denotes a creative work set in a particular time period.

Grace period

This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Příklad: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Poznámka: It indicates a leniency period after the official deadline.

Period každodenní (slangové) výrazy

Period

In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Příklad: I can't go swimming today, it's my period.
Poznámka:

Aunt Flo

'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Příklad: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Poznámka: A more playful and indirect way of referring to menstruation.

Shark week

Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Příklad: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Poznámka: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.

Crimson tide

'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Příklad: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Poznámka: Uses vivid imagery to describe menstruation.

Time of the month

'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Příklad: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Poznámka: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.

Monthly visitor

'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Příklad: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Poznámka: A more polite and indirect way of referring to menstruation.

On the rag

This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Příklad: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Poznámka: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.

Period - Příklady

Periods of rain are expected this week.
W tym tygodniu przewiduje się okresy deszczu.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
Układ okresowy jest podstawowym narzędziem w chemii.
She was experiencing painful periods.
Doświadczała bolesnych okresów.

Gramatika Period

Period - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: period
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): period
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): periods
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): period
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
period obsahuje 3 slabik: pe • ri • od
Fonetický přepis: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Červená slabika je přízvučná)

Period - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
period: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.