Slovník
Angličtina - Polština

Person

ˈpərs(ə)n
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

osoba, człowiek, postać, indywiduum

Významy Person v polštině

osoba

Příklad:
She is a kind person.
Ona jest miłą osobą.
Every person has their own story.
Każda osoba ma swoją własną historię.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to an individual human being, regardless of age or gender.
Poznámka: This is the most common translation of 'person' and can be used in almost all contexts.

człowiek

Příklad:
He is a good man, a true person.
On jest dobrym człowiekiem, prawdziwą osobą.
Every person makes mistakes.
Każdy człowiek popełnia błędy.
Použití: formal/informalKontext: Generally used to emphasize humanity or human characteristics.
Poznámka: 'Człowiek' often carries a deeper connotation about being human and can refer to people in a broader sense.

postać

Příklad:
The main person in the story is very interesting.
Główna postać w historii jest bardzo interesująca.
He created a fictional person for his novel.
Stworzył fikcyjną postać do swojej powieści.
Použití: informalKontext: Used in literature or storytelling to refer to characters.
Poznámka: This term is more specific and often used in narratives or discussions about literature.

indywiduum

Příklad:
Each person is an individual with unique traits.
Każda osoba jest indywiduum z unikalnymi cechami.
We should respect every person as an individual.
Powinniśmy szanować każdą osobę jako indywiduum.
Použití: formalKontext: Often used in discussions about rights, identity, or psychology.
Poznámka: 'Indywiduum' emphasizes individuality and personal identity.

Synonyma Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Příklad: Each individual has their own unique perspective.
Poznámka: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Výrazy a časté fráze Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Příklad: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Poznámka: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Příklad: The police are questioning a person of interest in the case.
Poznámka: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Příklad: The authorities are searching for a missing person in the area.
Poznámka: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Příklad: The person in charge of the project will be making the final decision.
Poznámka: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Příklad: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Poznámka: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Příklad: She has a bubbly personality that lights up the room.
Poznámka: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Příklad: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Poznámka: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Person každodenní (slangové) výrazy

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Příklad: Hey dude, what's up?
Poznámka: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Příklad: That guy over there is really funny.
Poznámka: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Příklad: Thanks for helping me out, buddy.
Poznámka: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Příklad: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Poznámka: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Příklad: How's it going, mate?
Poznámka: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Příklad: She's a talented gal with a great sense of humor.
Poznámka: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Příklad: What's up, homie? Long time no see!
Poznámka: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Příklady

Person A is a great singer.
Osoba A jest świetnym piosenkarzem.
I met a very interesting person at the party.
Spotkałem bardzo interesującą osobę na przyjęciu.
Her personality is very outgoing.
Jej osobowość jest bardzo towarzyska.

Gramatika Person

Person - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: person
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): persons, person
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): person
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
person obsahuje 2 slabik: per • son
Fonetický přepis: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Červená slabika je přízvučná)

Person - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
person: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.