Slovník
Angličtina - Polština
Room
rum
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
pokój, miejsce, przestrzeń, pomieszczenie
Významy Room v polštině
pokój
Příklad:
I have a meeting in my office room.
Mam spotkanie w moim biurowym pokoju.
The hotel room was very comfortable.
Pokój w hotelu był bardzo komfortowy.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to a physical space inside a building, typically where people live or work.
Poznámka: The word 'pokój' typically refers to a separate enclosed space. It can also imply privacy.
miejsce
Příklad:
There’s no room for more people in the car.
Nie ma miejsca na więcej ludzi w samochodzie.
We need to make room for the new furniture.
Musimy zrobić miejsce na nowe meble.
Použití: informalKontext: Used to indicate available space or capacity, not necessarily a physical room.
Poznámka: 'Miejsce' can refer to both physical and abstract space, such as time or opportunities.
przestrzeń
Příklad:
This room has a lot of space for activities.
Ten pokój ma dużo przestrzeni na różne aktywności.
We need more room for our projects.
Potrzebujemy więcej przestrzeni na nasze projekty.
Použití: formal/informalKontext: Refers to the concept of space in a broader sense, often used in planning or design.
Poznámka: 'Przestrzeń' is a more abstract term that can apply to both physical areas and conceptual ideas.
pomieszczenie
Příklad:
The storage room is located in the basement.
Pomieszczenie do przechowywania znajduje się w piwnicy.
She works in a small room.
Pracuje w małym pomieszczeniu.
Použití: formalKontext: Used to describe a specific type of room, often with a designated purpose.
Poznámka: 'Pomieszczenie' is often used in architectural or technical contexts to describe various kinds of rooms.
Synonyma Room
space
Space refers to an area that is available or needed for a specific purpose. It can be used interchangeably with room in some contexts.
Příklad: There's not enough space in the living room for a large sofa.
Poznámka: Space can be more general and can refer to any area, not necessarily enclosed like a room.
chamber
Chamber is a more formal or poetic term for a room, especially one that is large or important.
Příklad: The king held court in the grand chamber of the palace.
Poznámka: Chamber is often associated with grandeur or significance compared to a typical room.
area
Area refers to a specific part or section of a larger space, often used to describe a particular function or purpose within a room.
Příklad: The dining area is separate from the kitchen in this open-plan design.
Poznámka: Area can be a more generic term and may not always imply an enclosed space like a room.
compartment
Compartment is a small, separate section within a larger space, often used in transportation or storage contexts.
Příklad: Each passenger has their own compartment in the train.
Poznámka: Compartment typically implies a smaller and more defined space compared to a room.
Výrazy a časté fráze Room
Room for improvement
This phrase means that there is space or opportunity to make something better.
Příklad: There is always room for improvement in our project.
Poznámka: The word 'room' here refers to space or capacity for enhancement rather than a physical room.
Room to breathe
This phrase implies having a moment of relaxation or relief from pressure.
Příklad: After finishing the project, I finally had some room to breathe.
Poznámka: The word 'room' here metaphorically refers to a feeling of space or freedom, not a physical room.
Room and board
This phrase refers to lodging (room) and meals (board) provided together, typically in exchange for payment or as part of an arrangement.
Příklad: The university provides room and board for the students in the dormitories.
Poznámka: The phrase 'room and board' combines two essential aspects of accommodation and sustenance.
Room temperature
This phrase denotes the ambient temperature suitable for comfort or optimal conditions.
Příklad: The wine should be served at room temperature for the best flavor.
Poznámka: The term 'room temperature' specifies a moderate and comfortable temperature level.
Roommate
A roommate is a person who shares a room or apartment with another person.
Příklad: My roommate and I get along well and share the chores in our apartment.
Poznámka: The term 'roommate' refers to a person who shares living quarters, not just a physical room.
Room service
Room service is a hotel service that delivers food and drinks to guests' rooms.
Příklad: We ordered breakfast through room service in the hotel.
Poznámka: The term 'room service' relates to services provided within a hotel room, typically for convenience.
Room to maneuver
This phrase indicates having flexibility or freedom to make decisions or take action.
Příklad: The negotiator needed some room to maneuver to reach a compromise.
Poznámka: The word 'room' here signifies flexibility in actions or decisions, not physical space.
Room každodenní (slangové) výrazy
The elephant in the room
This phrase refers to an obvious problem or difficult situation that no one wants to talk about. By addressing 'the elephant in the room,' people acknowledge and confront the issue directly.
Příklad: Let's address the elephant in the room - we all know sales have been declining.
Poznámka: The original term 'room' refers to a physical space, while 'the elephant in the room' uses 'room' metaphorically to represent an uncomfortable topic.
Roomie
An informal shortening of 'roommate,' used to refer to someone who shares a living space with you.
Příklad: My roomie and I are going to the concert together.
Poznámka: While 'roommate' is the formal term, 'roomie' is a casual and friendly way to refer to a person sharing a room or living space.
Roomful
This term is used to describe a place or space that contains a large number of people or things, filling the room.
Příklad: We had a roomful of people at the party last night.
Poznámka: Unlike 'room' which generally refers to the physical space itself, 'roomful' specifically emphasizes the quantity or capacity of people or things in the room.
Roomies
Similar to 'roomie,' 'roomies' is another informal term for roommates, typically used in a group living situation.
Příklad: The house has three bedrooms, so it’s perfect for friends to be roomies.
Poznámka: Just like 'roomie,' 'roomies' is a colloquial way to refer to individuals who share a living space, presenting a more relaxed and familiar tone.
War room
A 'war room' is a space or situation where intensive planning and decision-making take place, especially in response to a challenging issue or competition.
Příklad: The marketing team is meeting in the war room to plan our next campaign.
Poznámka: While 'room' normally signifies a physical area, 'war room' is a metaphorical term often used in business or politics to denote a place for strategic discussions and actions.
Room - Příklady
I need to clean my room before my guests arrive.
Muszę posprzątać mój pokój zanim przyjadą moi goście.
The hotel room was spacious and comfortable.
Pokój hotelowy był przestronny i wygodny.
Can you please show me to my room?
Czy możesz mnie proszę zaprowadzić do mojego pokoju?
Gramatika Room
Room - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: room
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): rooms, room
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): room
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): roomed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): rooming
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): rooms
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): room
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): room
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
room obsahuje 1 slabik: room
Fonetický přepis: ˈrüm
room , ˈrüm (Červená slabika je přízvučná)
Room - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
room: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.