Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)

Added

ˈædəd
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

ajouté, supplémentaire, en plus

Významy Added v portugalštině

ajouté

Příklad:
The added sugar makes the cake sweeter.
Le sucre ajouté rend le gâteau plus sucré.
He added more details to his report.
Il a ajouté plus de détails à son rapport.
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal contexts, commonly in discussions about food, reports, and modifications.
Poznámka: The word 'ajouté' is the past participle of 'ajouter' and can be used in various contexts where something is included or supplemented.

supplémentaire

Příklad:
There is an added fee for extra baggage.
Il y a un frais supplémentaire pour les bagages supplémentaires.
I need an added layer of protection.
J'ai besoin d'une couche supplémentaire de protection.
Použití: formal/informalKontext: Typically used in formal contexts, such as business or legal discussions.
Poznámka: 'Supplémentaire' refers to something that is extra or additional, often used in financial or contractual situations.

en plus

Příklad:
The service comes with added benefits.
Le service vient avec des avantages en plus.
He has an added responsibility at work.
Il a une responsabilité en plus au travail.
Použití: informalKontext: Used in casual conversations to indicate something extra or additional.
Poznámka: 'En plus' is a colloquial way to express that something is added or in addition to what is already mentioned.

Synonyma Added

additional

Additional means extra or more of something.
Příklad: She made an additional comment during the meeting.
Poznámka: Similar to 'added', but often implies something being included beyond what was originally present.

supplementary

Supplementary means something that is added to complete or enhance something.
Příklad: The teacher provided supplementary materials for the students to study.
Poznámka: Implies providing something extra to support or complement the main content.

further

Further means in addition to what has already been done or said.
Příklad: Further information is required before a decision can be made.
Poznámka: Suggests going beyond the current point or extending the existing information.

extra

Extra means more than what is usual or expected.
Příklad: He ordered an extra side of fries with his meal.
Poznámka: Often used in a casual context to indicate something additional or beyond the standard amount.

Výrazy a časté fráze Added

Add insult to injury

To make a bad situation even worse by doing something additional.
Příklad: Not only did he lose his job, but his car was stolen too, adding insult to injury.
Poznámka: This idiom goes beyond just the act of adding; it emphasizes making a situation more painful or difficult.

In addition

Used to introduce an extra piece of information or a further point.
Příklad: She bought a new laptop, and in addition, she also got a fancy case for it.
Poznámka: While 'added' simply implies joining something, 'in addition' emphasizes the presence of something extra or supplementary.

Add up

To make sense or seem reasonable; to calculate the total of.
Příklad: The numbers didn't add up, so they had to recount the inventory.
Poznámka: While 'added' refers to the action of putting things together, 'add up' focuses on ensuring correctness or coherence in calculation or understanding.

Added bonus

Something extra that is given in addition to what was expected.
Příklad: Not only did she get a promotion, but an added bonus was a company-paid vacation.
Poznámka: This phrase implies an unexpected or additional benefit beyond what was initially anticipated, going beyond just the act of adding.

Add fuel to the fire

To make a bad situation worse by saying or doing something that makes people angry or upset.
Příklad: His careless remarks only added fuel to the fire, worsening the already tense situation.
Poznámka: Similar to 'add insult to injury,' this idiom emphasizes exacerbating a negative situation, rather than just adding to it.

Add up to

To reach a particular total when combined.
Příklad: The total expenses added up to more than they had budgeted for.
Poznámka: This phrase specifically indicates reaching a sum or total, rather than just combining elements.

Add to the mix

To include something as an additional element or factor.
Příklad: The unexpected rain added to the mix of challenges they were already facing.
Poznámka: While 'added' simply means putting something together, 'add to the mix' suggests contributing to an existing situation or context.

Add some spice to

To make something more interesting or exciting.
Příklad: She added some spice to the dish to enhance its flavor.
Poznámka: Unlike the straightforward action of adding, 'add some spice to' implies enhancing or improving the quality or appeal of something.

Added každodenní (slangové) výrazy

Addicted

Used informally to express a strong liking or habit towards something.
Příklad: She's totally addicted to watching that TV show.
Poznámka: While 'added' refers to the action of combining or including something more, 'addicted' emphasizes a strong inclination or dependency on something.

Addon

Refers to an extra feature or enhancement to something existing.
Příklad: I downloaded an addon for my favorite video game.
Poznámka: While 'added' implies an increase or supplement, 'addon' specifically denotes an additional component to an existing entity.

Boosted

Used to show an increase or improvement in something.
Příklad: Her new workout routine really boosted her energy levels.
Poznámka: While 'added' suggests inclusion or augmentation, 'boosted' emphasizes the amplification or enhancement of a particular aspect.

Bumped up

Means to increase or raise something, usually a price or level.
Příklad: They bumped up the price of the concert tickets at the last minute.
Poznámka: Contrasted with 'added', 'bumped up' specifically conveys an upward adjustment or escalation in the value or quantity of something.

More

Indicates a desire or need for additional quantity or time.
Příklad: I need more time to finish this project.
Poznámka: Similar to 'added', 'more' signifies an increase or extension, particularly in quantity or duration.

Toss in

Means to include or add something extra as a bonus or surprise.
Příklad: He decided to toss in a free dessert with the meal.
Poznámka: Different from 'added', 'toss in' implies an informal and often spontaneous inclusion of something extra, usually as a gift or bonus.

Added - Příklady

I added some sugar to my coffee.
J'ai ajouté un peu de sucre à mon café.
The new feature was added to the software.
La nouvelle fonctionnalité a été ajoutée au logiciel.
She added a note to the email.
Elle a ajouté une note à l'email.

Gramatika Added

Added - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: add
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): added
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): adding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): adds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): add
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): add
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
added obsahuje 2 slabik: add • ed
Fonetický přepis: ˈa-dəd
add ed , ˈa dəd (Červená slabika je přízvučná)

Added - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
added: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.