Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)
Development
dəˈvɛləpmənt
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Développement, Évolution, Avancement, Croissance, Mise au point, Déploiement
Významy Development v portugalštině
Développement
Příklad:
The development of new technologies is essential.
Le développement de nouvelles technologies est essentiel.
She is focused on personal development.
Elle se concentre sur le développement personnel.
Použití: FormalKontext: Used in contexts related to growth, progress, and improvement in various fields such as technology, personal growth, and urban planning.
Poznámka: This is the most common translation of 'development' and is used broadly in both professional and academic settings.
Évolution
Příklad:
The evolution of species is a key concept in biology.
L'évolution des espèces est un concept clé en biologie.
The evolution of the internet has changed communication.
L'évolution d'Internet a changé la communication.
Použití: FormalKontext: Typically used in scientific or philosophical discussions, particularly regarding gradual changes or transformations.
Poznámka: While 'développement' refers to growth or advancement, 'évolution' emphasizes gradual change over time.
Avancement
Příklad:
The project saw significant advancement this year.
Le projet a connu un avancement significatif cette année.
Her advancement in the company is impressive.
Son avancement dans l'entreprise est impressionnant.
Použití: FormalKontext: Used in professional settings to describe progress or improvement in a project, career, or situation.
Poznámka: Often used in corporate or academic settings to denote progress or forward movement.
Croissance
Příklad:
Economic growth is vital for the country's prosperity.
La croissance économique est vitale pour la prospérité du pays.
The company's growth has been remarkable this year.
La croissance de l'entreprise a été remarquable cette année.
Použití: FormalKontext: Commonly used in economic and business contexts, referring to quantitative increases.
Poznámka: Focuses on measurable increases, particularly in economics or population studies.
Mise au point
Příklad:
The development of the new product is in the testing phase.
La mise au point du nouveau produit est en phase de test.
The team is working on the final development of the software.
L'équipe travaille sur la mise au point finale du logiciel.
Použití: FormalKontext: Typically used in technical or engineering contexts where a product or solution is being refined.
Poznámka: This term is often used in the context of creating or refining products or systems.
Déploiement
Příklad:
The deployment of the new system will happen next month.
Le déploiement du nouveau système aura lieu le mois prochain.
The deployment of resources was efficient.
Le déploiement des ressources a été efficace.
Použití: FormalKontext: Used in contexts where there is a distribution or implementation of resources, systems, or plans.
Poznámka: Often associated with military, technology, and project management contexts.
Synonyma Development
Progress
Progress refers to forward movement or advancement, indicating improvement or development.
Příklad: The project is making good progress.
Poznámka: While development can be a broader term encompassing growth in various aspects, progress specifically implies moving forward towards a goal or positive change.
Advancement
Advancement denotes the act of moving forward or making progress, often in terms of knowledge, skills, or technology.
Příklad: Technological advancements have revolutionized many industries.
Poznámka: Advancement focuses more on the idea of moving forward or improving, especially in terms of innovation or progress.
Growth
Growth refers to the process of increasing in size, quantity, or importance.
Příklad: The company experienced rapid growth in its market share.
Poznámka: While development can involve a wider range of changes and improvements, growth specifically emphasizes expansion and increase in size or quantity.
Evolution
Evolution signifies the gradual development or change from a simple to a more complex form.
Příklad: The evolution of language over centuries is a fascinating study.
Poznámka: Evolution often implies a more gradual and transformative process of change over time, especially in biological or cultural contexts.
Výrazy a časté fráze Development
In the development
This phrase is used to indicate involvement or progress in the process of creating or improving something.
Příklad: In the development of new technology, collaboration is key.
Poznámka: The phrase 'in the development' specifically refers to being in the midst of progress or advancement, while 'development' alone is a broader term encompassing growth and improvement.
Development of events
Refers to the unfolding or progression of a series of occurrences or situations.
Příklad: The unexpected development of events led to a change in our plans.
Poznámka: While 'development' on its own can refer to growth or progress, 'development of events' specifically focuses on the unfolding of situations or circumstances.
Rapid development
Describes fast or swift progress, growth, or advancement.
Příklad: The company experienced rapid development after implementing new strategies.
Poznámka: Unlike 'development' alone, 'rapid development' emphasizes the speed or pace at which progress or growth is occurring.
Development phase
Denotes a specific stage or period in the process of creating or improving something.
Příklad: We are currently in the development phase of the project, focusing on research and planning.
Poznámka: While 'development' is a general term, 'development phase' refers to a distinct stage within the overall progress of a project or task.
Under development
Indicates that something is in the process of being created, improved, or completed.
Příklad: The new software is still under development and will be released next month.
Poznámka: Contrary to 'development' which can refer to the overall process of growth, 'under development' specifically highlights that something is currently being worked on or refined.
Economic development
Refers to the growth and progress of an economy, often through initiatives, investments, or policies.
Příklad: The government invested in infrastructure to promote economic development in the region.
Poznámka: While 'development' can be more general, 'economic development' focuses on the financial aspect of growth and improvement within a specific context.
Personal development
Denotes the process of improving oneself, whether in skills, knowledge, behavior, or mindset.
Příklad: She attended workshops for personal development to enhance her skills and knowledge.
Poznámka: Unlike 'development' which can be broad, 'personal development' specifically centers on self-improvement and growth in an individual context.
Urban development
Refers to the planning and improvement of urban areas, often involving infrastructure, land use, and community development.
Příklad: The city's urban development plan includes building new parks and improving public transportation.
Poznámka: While 'development' can be used more generally, 'urban development' pertains specifically to the growth and enhancement of cities or urban areas.
Social development
Denotes the progress and improvement of society, often in areas such as education, healthcare, and social welfare.
Příklad: The organization focuses on social development through education programs and community initiatives.
Poznámka: Contrary to 'development' which can encompass various aspects, 'social development' specifically targets the advancement and betterment of societal conditions and well-being.
Development každodenní (slangové) výrazy
Dev
Shortened form of 'development', often used informally in programming or tech-related contexts.
Příklad: Let's focus on the dev work this week.
Poznámka: Informal, casual usage compared to 'development'.
Devvy
Informal way to refer to someone involved in development work, usually in a positive manner.
Příklad: She's the devvy genius behind this project.
Poznámka: Casual and affectionate, differs from the more formal 'developer'.
DevOps
A combination of 'development' and 'operations', focusing on collaboration between software developers and IT operations.
Příklad: Our team practices DevOps to improve our software delivery.
Poznámka: Specific term for a set of practices, different from general 'development'.
Devlang
Short for 'development language', referring to programming languages or tools used in software development.
Příklad: I need to learn a new devlang for this project.
Poznámka: Informal and specific to software development compared to 'development'.
Devvie
Informal term for someone skilled in development or coding.
Příklad: He's our devvie expert when it comes to coding.
Poznámka: Colloquial and friendly, distinct from 'developer'.
Hackathon
An event where programmers, developers, and designers collaborate intensively on software projects.
Příklad: We're participating in a hackathon to showcase our development skills.
Poznámka: Specific term for a collaborative coding event, not a direct synonym of 'development'.
Codebase
The overall code or collection of code in a software project or system.
Příklad: Our team is working on improving the codebase for better performance.
Poznámka: Technical term related to programming, more specific than 'development'.
Development - Příklady
Our company is investing heavily in research and development.
Notre entreprise investit massivement dans la recherche et le développement.
The city's development plan includes building new parks and bike paths.
Le plan de développement de la ville comprend la construction de nouveaux parcs et de pistes cyclables.
Gramatika Development
Development - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: development
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): developments, development
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): development
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Development obsahuje 4 slabik: de • vel • op • ment
Fonetický přepis: di-ˈve-ləp-mənt
de vel op ment , di ˈve ləp mənt (Červená slabika je přízvučná)
Development - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Development: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.