Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)
Directory
dɪˈrɛktəri
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
répertoire, annuaire, dossier, catalogue
Významy Directory v portugalštině
répertoire
Příklad:
I found her number in the phone directory.
J'ai trouvé son numéro dans le répertoire téléphonique.
You can access the directory of services online.
Vous pouvez accéder au répertoire des services en ligne.
Použití: formalKontext: Used in reference to organized lists of names, addresses, or services, often in business or official contexts.
Poznámka: The term 'répertoire' is commonly used in both formal and informal settings, but it is particularly prevalent in formal documents.
annuaire
Příklad:
The online directory is very helpful for finding local businesses.
L'annuaire en ligne est très utile pour trouver des entreprises locales.
I need to look up the address in the directory.
Je dois chercher l'adresse dans l'annuaire.
Použití: formalKontext: Often used for phone books or online listings of businesses and services.
Poznámka: The term 'annuaire' specifically refers to directories that list contact information, such as phone numbers.
dossier
Příklad:
Please file this document in the correct directory.
Veuillez ranger ce document dans le bon dossier.
The project directory contains all the necessary files.
Le dossier du projet contient tous les fichiers nécessaires.
Použití: formalKontext: Used in computing and organizational contexts to refer to folders containing files.
Poznámka: In the context of computing, 'dossier' is used to describe folders within a computer system.
catalogue
Příklad:
The library has a directory of all available books.
La bibliothèque a un catalogue de tous les livres disponibles.
You can browse the directory of courses offered this semester.
Vous pouvez consulter le catalogue des cours proposés ce semestre.
Použití: formalKontext: Commonly used in academic or retail contexts to refer to lists of items, such as books or courses.
Poznámka: While 'catalogue' can refer to a physical list, it is also used in digital formats.
Synonyma Directory
listing
A listing is a detailed list or catalog of items, people, or information.
Příklad: The listing of all employees is posted on the company's intranet.
Poznámka: Listing is more commonly used in the context of items or properties being listed, while directory is often used for organizational structures or contact information.
catalog
A catalog is a systematic list of items, often with descriptive details.
Příklad: The library catalog provides information on all the available books.
Poznámka: Catalog typically implies a more detailed and descriptive list compared to a directory, which may focus more on contact information or organizational structure.
index
An index is an alphabetical list of topics or names along with page numbers to help locate information within a larger document or work.
Příklad: The index at the end of the book helps readers locate specific topics.
Poznámka: An index is usually found at the end of a document or publication to aid in finding specific information, while a directory is a standalone list of contacts or organizations.
Výrazy a časté fráze Directory
Open a can of worms
To do or say something that causes a complicated or troublesome situation.
Příklad: When John asked about the project's budget, he opened a can of worms with all the conflicting opinions.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Hit the nail on the head
To describe someone who is exactly right about something.
Příklad: Sarah hit the nail on the head when she identified the main reason for the company's decline.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
In the same boat
To be in the same difficult situation as others.
Příklad: We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Bite the bullet
To endure a painful or difficult situation.
Příklad: I know it's a tough decision, but you have to bite the bullet and choose what's best for the team.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Cut to the chase
To get to the main point without wasting time.
Příklad: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Jump on the bandwagon
To join a popular trend or activity.
Příklad: After the new trend took off, many companies jumped on the bandwagon and started offering similar products.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Kick the bucket
To die or pass away.
Příklad: I'm not ready to kick the bucket yet; I still have a lot of things I want to do.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Příklad: The new designer handbag may look great, but it costs an arm and a leg!
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Piece of cake
Something that is very easy to do.
Příklad: Don't worry, fixing this issue will be a piece of cake for our IT team.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Directory každodenní (slangové) výrazy
Yellow Pages
Refers to a telephone directory of businesses, sorted by category rather than alphabetically.
Příklad: I found a great plumber in the Yellow Pages.
Poznámka: Yellow Pages specifically denotes a directory for businesses, compared to a general directory.
Rolodex
Originally a brand name for a rotating card file device used to store contact information.
Příklad: Let me check my Rolodex for their contact information.
Poznámka: Rolodex is used more informally to refer to any contact list or address book, not specifically the physical device.
Contacts
Normally refers to a list of people's names and contact details.
Příklad: I'll add you to my contacts so I have your number.
Poznámka: In everyday conversation, 'contacts' specifically means saved phone numbers or email addresses in a device.
Little Black Book
Historically, a small notebook used to record names and contact information of acquaintances.
Příklad: He keeps all his exes in his little black book.
Poznámka: Now used figuratively to describe a list of people one has romantic or social connections with.
411
Derived from telephone number for directory assistance in the U.S., which provided information.
Příklad: Can you give me the 411 on what's happening tomorrow?
Poznámka: Informally used to request information or details about a particular topic or situation.
Directory - Příklady
The directory contains all the files and folders on the computer.
Le répertoire contient tous les fichiers et dossiers sur l'ordinateur.
You can find the phone number in the directory.
Vous pouvez trouver le numéro de téléphone dans le répertoire.
The website has a directory of all the restaurants in the city.
Le site web a un répertoire de tous les restaurants de la ville.
Gramatika Directory
Directory - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: directory
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): directories
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): directory
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
directory obsahuje 4 slabik: di • rec • to • ry
Fonetický přepis: də-ˈrek-t(ə-)rē
di rec to ry , də ˈrek t(ə )rē (Červená slabika je přízvučná)
Directory - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
directory: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.