Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)

Foreign

ˈfɔrən
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

étranger, exotique, extérieur, aléatoire

Významy Foreign v portugalštině

étranger

Příklad:
She is from a foreign country.
Elle vient d'un pays étranger.
He had a foreign accent.
Il avait un accent étranger.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe something or someone from another country.
Poznámka: The term 'étranger' can be used both as an adjective and a noun, referring to a foreign person.

exotique

Příklad:
The foreign cuisine was delightful.
La cuisine exotique était délicieuse.
They enjoy foreign films.
Ils apprécient les films exotiques.
Použití: informalKontext: Used to describe something that is unusual or not typical in a particular culture.
Poznámka: 'Exotique' often carries a positive connotation, suggesting something enticing or appealing.

extérieur

Příklad:
The foreign policy of the country is changing.
La politique extérieure du pays est en train de changer.
They focus on foreign markets.
Ils se concentrent sur les marchés extérieurs.
Použití: formalKontext: Used in political or business contexts to refer to international relations or markets.
Poznámka: 'Extérieur' is often used in a more technical sense, particularly in discussions about trade and diplomacy.

aléatoire

Příklad:
The foreign elements in the study were significant.
Les éléments aléatoires dans l'étude étaient significatifs.
They encountered foreign variables in their research.
Ils ont rencontré des variables aléatoires dans leurs recherches.
Použití: formalKontext: Used in academic or scientific discussions.
Poznámka: 'Aléatoire' can refer to factors that are unexpected or originate from outside a usual framework.

Synonyma Foreign

overseas

Overseas refers to a location across the sea or abroad, often in relation to one's own country.
Příklad: She traveled overseas for the first time last summer.
Poznámka: While 'foreign' can refer to anything outside one's own country, 'overseas' specifically emphasizes a location across the sea.

international

International pertains to activities or interactions between different countries.
Příklad: The company has expanded its international operations to Europe and Asia.
Poznámka: Unlike 'foreign,' which can refer to anything outside one's own country, 'international' specifically emphasizes the interaction between multiple countries.

alien

Alien describes something unfamiliar or strange, often with a connotation of being different or otherworldly.
Příklad: The customs and traditions of this culture seemed alien to me at first.
Poznámka: While 'foreign' typically refers to something originating from another country, 'alien' can also convey a sense of being strange or unfamiliar.

exotic

Exotic refers to something unusual, striking, or intriguing because of its foreign origin or unique qualities.
Příklad: She was fascinated by the exotic cuisine of the new restaurant in town.
Poznámka: Unlike 'foreign,' which simply means from another country, 'exotic' implies a sense of fascination or allure due to its uniqueness.

Výrazy a časté fráze Foreign

Foreign country

Refers to a country that is not one's own or familiar to them.
Příklad: I've never been to a foreign country before.
Poznámka: The phrase specifies a country, not just anything that is foreign.

Foreign language

A language that is not native to the speaker.
Příklad: Learning a foreign language can open up new opportunities.
Poznámka: The phrase focuses on languages specifically.

Foreign exchange student

A student who temporarily attends school in a different country as part of an exchange program.
Příklad: We hosted a foreign exchange student from France last year.
Poznámka: It refers to a student participating in an exchange program.

Foreigner

A person from a different country or place.
Příklad: As a foreigner in this country, I try to learn about the local customs.
Poznámka: It specifically denotes a person, not just something that is foreign.

Foreign aid

Economic, military, or other assistance given by one country to another.
Příklad: The government provided foreign aid to the disaster-stricken region.
Poznámka: It refers to assistance provided between countries.

Foreign policy

A government's strategy in dealing with other nations.
Příklad: The president outlined the country's foreign policy regarding trade agreements.
Poznámka: It pertains to a government's approach to international relations.

Foreign investment

Investment made by a person or company in another country.
Příklad: The company attracted foreign investment to expand its operations.
Poznámka: It specifically involves investing in another country.

Foreign každodenní (slangové) výrazy

Foreign accent

Describes the way a person speaks a language that is not native to them.
Příklad: Her foreign accent makes her stand out in the group.
Poznámka: Using 'foreign accent' implies a distinction in pronunciation or intonation.

Foreign film

Refers to a movie made in a language other than the viewer's native language.
Příklad: We watched an amazing foreign film with subtitles last night.
Poznámka: The term 'foreign film' emphasizes the origin of the movie and often indicates a greater exposure to diverse cinema.

Foreign cuisine

Denotes dishes or styles of cooking that are characteristic of a country or culture other than one's own.
Příklad: I love trying out different kinds of foreign cuisines when traveling.
Poznámka: It suggests the exploration of flavors and culinary traditions from around the world rather than sticking to familiar dishes.

Foreign concept

An idea or principle that is unfamiliar or not easily understood by someone.
Příklad: For many, budgeting regularly is a foreign concept.
Poznámka: Using 'foreign concept' emphasizes the lack of familiarity or understanding of a particular notion.

Foreign affair

A romantic or intimate relationship between individuals from different countries or cultures.
Příklad: Their relationship was described as a foreign affair due to cultural differences.
Poznámka: The term 'foreign affair' carries a connotation of cross-cultural romance or intrigue beyond a typical relationship.

Foreign land

A geographical area that is unknown or unfamiliar to the speaker.
Příklad: She longed to explore the mysteries of the foreign land she had only read about.
Poznámka: It emphasizes the idea of an unknown territory, often with a sense of wonder or curiosity.

Foreign - Příklady

The company hired a foreign consultant to help with their expansion plans.
L'entreprise a engagé un consultant étranger pour les aider dans leurs plans d'expansion.
I always feel a bit foreign when I visit a new country.
Je me sens toujours un peu étranger quand je visite un nouveau pays.
She struggled to understand the foreign language instructions.
Elle a eu du mal à comprendre les instructions en langue étrangère.

Gramatika Foreign

Foreign - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: foreign
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): foreign
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
foreign obsahuje 2 slabik: for • eign
Fonetický přepis: ˈfȯr-ən
for eign , ˈfȯr ən (Červená slabika je přízvučná)

Foreign - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
foreign: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.