Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)

Income

ˈɪnˌkəm
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

revenu, recette, revenu net, salaire, rémunération

Významy Income v portugalštině

revenu

Příklad:
His income allows him to travel every year.
Son revenu lui permet de voyager chaque année.
The company's income has increased significantly this year.
Le revenu de l'entreprise a augmenté de manière significative cette année.
Použití: formalKontext: Used in financial, economic, or business contexts.
Poznámka: The term 'revenu' is commonly used in discussions about personal finance, taxation, and economic analysis.

recette

Příklad:
The event generated a good income for the charity.
L'événement a généré une bonne recette pour la charité.
The restaurant's income from food sales was impressive.
La recette du restaurant provenant des ventes de nourriture était impressionnante.
Použití: formalKontext: Often used in business contexts to refer to total earnings from sales or services.
Poznámka: While 'recette' can also mean 'recipe', in financial contexts it specifically refers to income or revenue generated.

revenu net

Příklad:
The net income after taxes was lower than expected.
Le revenu net après impôts était inférieur à ce qui était prévu.
He saved a portion of his net income for retirement.
Il a économisé une partie de son revenu net pour la retraite.
Použití: formalKontext: Used in financial planning and accounting.
Poznámka: Refers specifically to income after deductions like taxes; an important term in personal finance.

salaire

Příklad:
Her income comes primarily from her salary.
Son revenu provient principalement de son salaire.
Many workers depend on their income from salaries to support their families.
De nombreux travailleurs dépendent de leur revenu provenant des salaires pour soutenir leurs familles.
Použití: formal/informalKontext: Used in employment and labor discussions.
Poznámka: Specifically refers to income earned from employment; commonly used in everyday conversations.

rémunération

Příklad:
The employee's income is based on performance bonuses and salary.
Le revenu de l'employé est basé sur des primes de performance et son salaire.
They discussed the income structure during the negotiation.
Ils ont discuté de la structure de rémunération lors de la négociation.
Použití: formalKontext: Used in professional contexts, particularly in HR and labor agreements.
Poznámka: Refers to compensation or remuneration that may include salary, bonuses, and other financial benefits.

Synonyma Income

earnings

Earnings refer to the money that someone earns through work or investments. It is often used to describe the total amount of money received over a period of time.
Příklad: Her earnings from the part-time job helped cover her expenses.
Poznámka: Earnings specifically emphasize the money earned through work or investments, while income can encompass various sources of money received.

revenue

Revenue is the total income generated by a business through its normal business operations. It includes all money received from selling goods or services.
Příklad: The company's revenue increased by 10% this quarter.
Poznámka: Revenue is typically used in the context of businesses to describe the total income generated from sales, while income can refer to personal earnings or money received from various sources.

salary

Salary is a fixed regular payment made by an employer to an employee for the work done. It is usually paid on a monthly or bi-weekly basis.
Příklad: She negotiated a higher salary for her new position.
Poznámka: Salary specifically refers to the fixed payment made by an employer to an employee for work done, while income can include various sources of money received by an individual.

wages

Wages are payments made to hourly or daily workers for the amount of time they have worked. It is often associated with jobs that pay based on hours worked.
Příklad: He earns hourly wages working at the factory.
Poznámka: Wages are specifically the payments made to hourly or daily workers based on the hours worked, while income can encompass various sources of money received.

Výrazy a časté fráze Income

make ends meet

To make enough money to cover one's basic expenses or to have just enough income to survive.
Příklad: With my current job, it's difficult to make ends meet every month.
Poznámka: This phrase emphasizes the struggle to meet financial obligations rather than simply referring to the concept of income.

living paycheck to paycheck

To have just enough income to cover one's expenses and not be able to save or invest any money.
Příklad: Many young professionals today are living paycheck to paycheck due to high living costs.
Poznámka: This phrase highlights the situation where income is barely sufficient to cover immediate expenses, with no surplus for savings or investments.

rags to riches

To go from being very poor to becoming very wealthy or successful.
Příklad: She went from rags to riches through hard work and determination.
Poznámka: This phrase describes a dramatic change in financial status, usually involving significant success or wealth, rather than just referring to the concept of income.

bring home the bacon

To earn a living or provide financial support for one's household.
Příklad: I work hard every day to bring home the bacon for my family.
Poznámka: This phrase refers specifically to the act of earning income to support one's family or household.

breadwinner

The person who earns money to support a family or household financially.
Příklad: As the sole breadwinner in the family, he felt a heavy responsibility to provide for everyone.
Poznámka: While income is a general term for money earned, a breadwinner specifically refers to the person who primarily supports a family financially.

high-earner

Someone who earns a significant amount of money, usually in comparison to others in the same profession or industry.
Příklad: She is a high-earner in her field, commanding a salary well above the average.
Poznámka: This phrase focuses on the level or amount of income earned, specifically highlighting those who earn more than others in a particular context.

passive income

Income earned from sources in which the individual is not actively involved, such as rental properties or investments.
Příklad: Investing in real estate has allowed him to generate passive income while still working full-time.
Poznámka: Passive income contrasts with active income that is earned through direct work or services, emphasizing the income generated without active participation.

Income každodenní (slangové) výrazy

dough

Dough is a slang term for money, especially referring to income or cash.
Příklad: I just got my paycheck, so I have some extra dough to spend this weekend.
Poznámka: The term 'dough' is more informal and casual than 'income' when talking about money.

mint

Mint is a slang term used to describe a large amount of money or income.
Příklad: I'm saving up for a new car, so I need to increase my mint.
Poznámka: While 'income' refers to money earned, 'mint' emphasizes a significant or substantial amount of money.

payday

Payday refers to the day on which one receives their salary or wages.
Příklad: I love Fridays because it's payday and I can finally treat myself.
Poznámka: Unlike 'income', 'payday' specifically refers to the day of receiving money rather than the total earnings.

bankroll

Bankroll is slang for someone's financial resources or income, often used in the context of managing money.
Příklad: He just won a big contract, so his bankroll is looking really good this month.
Poznámka: While 'income' refers generally to earnings, 'bankroll' focuses specifically on the funds available for use.

stacks

Stacks is slang for a substantial amount of money or income, usually in the form of bills.
Příklad: She's been working overtime, so she's stacking up some serious cash.
Poznámka: Unlike 'income', 'stacks' emphasizes the physical representation of money in multiple bills stacked together.

greenbacks

Greenbacks is a colloquial term for U.S. paper currency or money earned as income.
Příklad: I'm counting my greenbacks to see if I have enough for the concert tickets.
Poznámka: While 'income' refers to money earned, 'greenbacks' specifically refers to U.S. paper currency in a more informal way.

cheese

Cheese is slang for money or income, often used in a playful or informal manner.
Příklad: I need to work extra shifts to bring home more cheese this month.
Poznámka: When compared to 'income', 'cheese' is a more casual and playful way of referring to money earned.

Income - Příklady

My income has increased since I got a promotion.
Mon revenu a augmenté depuis que j'ai eu une promotion.
The company's income has been steadily declining for the past year.
Le revenu de l'entreprise a régulièrement diminué au cours de l'année dernière.
Freelancing can be a great source of income for those who have a specific skill set.
Le travail en freelance peut être une excellente source de revenu pour ceux qui ont des compétences spécifiques.

Gramatika Income

Income - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: income
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): incomes, income
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): income
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
income obsahuje 2 slabik: in • come
Fonetický přepis: ˈin-ˌkəm
in come , ˈin ˌkəm (Červená slabika je přízvučná)

Income - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
income: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.