Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)
Plan
plæn
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
plan, schéma, projet, intention, disposition
Významy Plan v portugalštině
plan
Příklad:
We need a plan to achieve our goals.
Nous avons besoin d'un plan pour atteindre nos objectifs.
What's your plan for the weekend?
Quel est ton plan pour le week-end?
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation when discussing strategies or arrangements.
Poznámka: The word 'plan' in French retains the same spelling as in English but is pronounced differently. In French, it often refers to a detailed proposal for doing something.
schéma
Příklad:
The engineer presented a detailed plan of the project.
L'ingénieur a présenté un schéma détaillé du projet.
Can you draw a plan of the house?
Peux-tu dessiner un schéma de la maison?
Použití: formalKontext: Commonly used in technical, architectural, or artistic contexts to refer to a diagram or layout.
Poznámka: 'Schéma' refers more to a visual representation, like a diagram or a blueprint, rather than a strategy.
projet
Příklad:
The plan for the new park is very ambitious.
Le projet pour le nouveau parc est très ambitieux.
They submitted their plan for review.
Ils ont soumis leur projet pour examen.
Použití: formalKontext: Used in discussions about proposals or undertakings, often in business or governmental contexts.
Poznámka: 'Projet' often implies a broader scope than just a plan, encompassing the entire undertaking or initiative.
intention
Příklad:
My plan is to start a new job next month.
Mon intention est de commencer un nouveau travail le mois prochain.
What are your plans for the future?
Quelles sont tes intentions pour l'avenir?
Použití: informalKontext: Used in personal contexts when discussing future aspirations or goals.
Poznámka: In this context, 'intention' emphasizes the purpose behind the plan rather than the details.
disposition
Příklad:
He has a plan to improve his health.
Il a une disposition pour améliorer sa santé.
Her plan involves regular exercise and a balanced diet.
Sa disposition implique de l'exercice régulier et un régime équilibré.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about arrangements or preparations.
Poznámka: 'Disposition' can refer to a more general arrangement or state of being prepared for something.
Synonyma Plan
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
Příklad: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Poznámka: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.
strategy
A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
Příklad: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Poznámka: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.
blueprint
A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
Příklad: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Poznámka: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.
outline
An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
Příklad: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Poznámka: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.
Výrazy a časté fráze Plan
Have a plan
To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
Příklad: It's important to have a plan before starting a new project.
Poznámka: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.
Make a plan
To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
Příklad: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Poznámka: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.
Stick to the plan
To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
Příklad: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Poznámka: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.
Game plan
A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
Příklad: What's our game plan for winning this competition?
Poznámka: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.
Plan B
Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
Příklad: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Poznámka: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.
Best-laid plans
The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
Příklad: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Poznámka: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.
Plan of attack
A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
Příklad: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Poznámka: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.
Plan každodenní (slangové) výrazy
Plan ahead
To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
Příklad: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Poznámka: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.
Plan on
To intend or expect to do something.
Příklad: I plan on going to the gym after work today.
Poznámka: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.
Master plan
An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
Příklad: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Poznámka: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.
Plan it by ear
To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
Příklad: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Poznámka: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.
Plan of action
A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
Příklad: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Poznámka: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.
Plan - Příklady
I have a plan for the weekend.
J'ai un plan pour le week-end.
She is planning to start her own business.
Elle prévoit de créer sa propre entreprise.
The architect showed us the plan of the new building.
L'architecte nous a montré le plan du nouveau bâtiment.
Gramatika Plan
Plan - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: plan
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): plans
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): plan
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): planned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): planning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): plans
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): plan
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): plan
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
plan obsahuje 1 slabik: plan
Fonetický přepis: ˈplan
plan , ˈplan (Červená slabika je přízvučná)
Plan - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
plan: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.