Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)

Production

prəˈdəkʃ(ə)n
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

production, production (as in a play or performance), yield (as in agriculture), output (in general terms), creation (of works or ideas)

Významy Production v portugalštině

production

Příklad:
The production of the movie was very successful.
La production du film a été très réussie.
The production of goods has increased this year.
La production de biens a augmenté cette année.
Použití: formalKontext: Used in business, film, and industrial contexts.
Poznámka: The term is used to refer to the process of creating or manufacturing goods and services, as well as in the context of film and theater.

production (as in a play or performance)

Příklad:
The theater production was outstanding.
La production théâtrale était exceptionnelle.
I attended a new production of Romeo and Juliet.
J'ai assisté à une nouvelle production de Roméo et Juliette.
Použití: formal/informalKontext: Used in theater, arts, and entertainment contexts.
Poznámka: This meaning refers specifically to the staging or performance of a play, musical, or other artistic work.

yield (as in agriculture)

Příklad:
The production of wheat was affected by the drought.
La production de blé a été affectée par la sécheresse.
Farmers are concerned about the production of their crops.
Les agriculteurs s'inquiètent de la production de leurs cultures.
Použití: formalKontext: Used in agricultural and economic discussions.
Poznámka: This refers to the amount of agricultural products produced, often measured in quantity.

output (in general terms)

Příklad:
The factory's production has doubled this quarter.
La production de l'usine a doublé ce trimestre.
We need to increase our production to meet demand.
Nous devons augmenter notre production pour répondre à la demande.
Použití: formalKontext: Used in business and manufacturing contexts.
Poznámka: This meaning is broader and can apply to any type of output, particularly in business and manufacturing.

creation (of works or ideas)

Příklad:
The production of innovative ideas is essential for progress.
La production d'idées innovantes est essentielle pour le progrès.
Artistic production requires inspiration and talent.
La production artistique nécessite de l'inspiration et du talent.
Použití: formal/informalKontext: Used in creative and intellectual discussions.
Poznámka: This meaning highlights the creative aspect of production, relating to the generation of new ideas, art, or literature.

Synonyma Production

manufacturing

Manufacturing refers to the process of making products on a large scale using machinery and labor.
Příklad: The manufacturing of cars has increased this year.
Poznámka: Manufacturing specifically emphasizes the physical creation of goods.

creation

Creation implies the act of bringing something into existence or forming something new.
Příklad: The creation of a new software application requires a team of developers.
Poznámka: Creation can encompass a broader range of activities beyond just physical production.

output

Output refers to the amount of something produced by a person, machine, or industry.
Příklad: The company's output of widgets has doubled since last quarter.
Poznámka: Output focuses on the quantity or volume of what is produced rather than the process itself.

manufacture

Manufacture is the act of making or producing goods using machinery and labor.
Příklad: The company decided to manufacture their products locally to reduce costs.
Poznámka: Manufacture can be used as a verb to specifically refer to the process of making products.

Výrazy a časté fráze Production

In production

This phrase means that something is being manufactured or created.
Příklad: The new model of the car is currently in production and will be released next year.
Poznámka: It specifically refers to the stage of creating or manufacturing something as opposed to the general concept of production.

Production line

A production line is a sequence of steps or processes involved in manufacturing a product.
Příklad: The company added more workers to the production line to meet the increasing demand.
Poznámka: It refers to a specific system or arrangement of tasks in the manufacturing process, distinct from the overall concept of production.

Mass production

Mass production is the process of manufacturing large quantities of a standardized product.
Příklad: The invention of the assembly line revolutionized mass production in the automotive industry.
Poznámka: It emphasizes the scale and standardization of the manufacturing process, contrasting with smaller-scale or custom production methods.

Production costs

Production costs are the expenses incurred in manufacturing a product.
Příklad: The company is looking for ways to reduce production costs without compromising on quality.
Poznámka: It focuses on the financial aspect of manufacturing, including expenses such as labor, materials, and overhead, distinct from the general concept of production.

Production value

Production value refers to the overall quality and visual appeal of a production.
Příklad: The production value of the film was high due to the use of advanced special effects.
Poznámka: It highlights the quality and aesthetics of a production, such as in filmmaking or entertainment, rather than the quantity or process of production.

Production každodenní (slangové) výrazy

Produce

In informal spoken language, 'produce' is often used as a shorter form of 'production.' It refers to creating or generating something.
Příklad: I've been tasked to produce a report by the end of the week.
Poznámka: The term 'produce' is more casual and versatile, used in place of 'production' in various contexts.

Churn out

To 'churn out' in spoken language is to produce something in large quantities and often at a rapid pace.
Příklad: Our team can churn out high-quality content quickly.
Poznámka: It emphasizes the speed and volume of production, typically associated with repetitive or factory-like output.

Pump out

To 'pump out' means to produce or release something continuously and at a steady rate.
Příklad: The company is pumping out new products every month.
Poznámka: It conveys a sense of consistent output, suggesting a continuous flow of production without significant interruptions.

Crack out

In informal language, 'crack out' is used to describe producing or completing something quickly and efficiently.
Příklad: We need to crack out these designs before the deadline.
Poznámka: It implies speed and focus in getting work done, often under time constraints or pressure.

Whip up

To 'whip up' something means to produce or create it quickly and skillfully, typically in a short amount of time.
Příklad: She can whip up a new website design in no time.
Poznámka: It suggests a sense of ease and creativity in the production process, often associated with coming up with something on the spot.

Bang out

'Bang out' is used informally to describe producing something quickly and without much deliberation.
Příklad: The team managed to bang out a rough draft of the script overnight.
Poznámka: It emphasizes speed and efficiency in getting something done, with less emphasis on perfection or meticulous detail.

Knock out

In informal language, 'knock out' means to produce or complete something quickly and efficiently.
Příklad: Let's knock out these reports before the meeting.
Poznámka: It conveys a sense of speed and effectiveness in getting work done, often used in a casual or colloquial context.

Production - Příklady

Production of cars has increased in the last year.
La production de voitures a augmenté au cours de l'année dernière.
The company specializes in the production of organic food.
L'entreprise se spécialise dans la production de nourriture biologique.
The film production was delayed due to bad weather.
La production du film a été retardée en raison du mauvais temps.

Gramatika Production

Production - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: production
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): productions, production
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): production
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
production obsahuje 3 slabik: pro • duc • tion
Fonetický přepis: prə-ˈdək-shən
pro duc tion , prə ˈdək shən (Červená slabika je přízvučná)

Production - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
production: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.