Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)

Society

səˈsaɪədi
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

société, association, communauté, milieu, société de consommation

Významy Society v portugalštině

société

Příklad:
We live in a diverse society.
Nous vivons dans une société diversifiée.
The rules of society must be respected.
Les règles de la société doivent être respectées.
Použití: formalKontext: Used in discussions about social structures, cultural norms, and community dynamics.
Poznámka: This is the most common meaning, referring to a group of individuals living together in a structured community with shared laws and norms.

association

Příklad:
She is a member of a charitable society.
Elle est membre d'une société caritative.
The society promotes environmental awareness.
L'association promeut la sensibilisation à l'environnement.
Použití: formalKontext: Typically refers to organizations or groups formed for a specific purpose.
Poznámka: This meaning emphasizes the organized aspect of a group, often with a specific goal or mission.

communauté

Příklad:
The local society came together for the festival.
La communauté locale s'est réunie pour le festival.
In our society, we value education.
Dans notre communauté, nous valorisons l'éducation.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations about groups of people sharing common interests or backgrounds.
Poznámka: This term can also refer to smaller groups within larger societies, focusing on shared characteristics.

milieu

Příklad:
He belongs to a wealthy society.
Il appartient à un milieu riche.
The artistic society is very influential.
Le milieu artistique est très influent.
Použití: formal/informalKontext: Refers to a specific social environment or context, often related to class or profession.
Poznámka: This term is frequently used in discussions about social classes and professional circles.

société de consommation

Příklad:
We live in a consumer society.
Nous vivons dans une société de consommation.
The documentary critiques modern consumer society.
Le documentaire critique la société de consommation moderne.
Použití: formalKontext: Used in economic and sociological discussions about consumerism and its effects.
Poznámka: This meaning highlights the focus on consumption and material goods in modern culture.

Synonyma Society

community

A community refers to a group of people living in the same area or sharing common interests, beliefs, or characteristics.
Příklad: The local community came together to support the charity event.
Poznámka: While society can refer to a broader concept of organized human life, community often implies a more localized or specific group of people.

civilization

Civilization refers to an advanced stage of human social development and organization.
Příklad: Ancient civilizations like the Egyptians and Mesopotamians had complex societies.
Poznámka: Civilization typically emphasizes the cultural, technological, and social advancements of a society, whereas society can have a broader and more general meaning.

culture

Culture encompasses the beliefs, customs, arts, and social behaviors of a particular society or group.
Příklad: Japanese culture values respect and harmony within society.
Poznámka: Culture focuses more on the shared values and traditions within a society, while society encompasses the overall organization and structure of human life.

Výrazy a časté fráze Society

in society

Refers to being recognized or known within a particular social group or community.
Příklad: She is well-known in society for her charity work.
Poznámka: This phrase emphasizes the individual's standing or reputation within a group of people rather than society as a whole.

high society

Refers to the wealthy and socially prominent class of people within a society.
Příklad: The event was attended by members of high society and celebrities.
Poznámka: This phrase specifically denotes the upper echelons of society in terms of wealth and social status.

society at large

Refers to the entire community or population of a society as a whole.
Příklad: The issue affects society at large, not just a specific group.
Poznámka: This phrase emphasizes the collective entity of society as a whole, rather than focusing on specific individuals or groups.

civil society

Refers to organizations and institutions outside of the government and business sector that work towards social change and the common good.
Příklad: Civil society organizations play a crucial role in advocating for human rights.
Poznámka: This phrase highlights the non-governmental and non-commercial aspects of society that are involved in promoting social welfare and civic engagement.

break society's norms

Refers to going against the established customs, behaviors, or expectations of a society.
Příklad: Her unconventional behavior often breaks society's norms.
Poznámka: This phrase implies challenging or disregarding the accepted standards or conventions within a society, rather than conforming to them.

society's expectations

Refers to the collective beliefs and standards that a society holds regarding how individuals should behave or achieve certain goals.
Příklad: He felt pressured to meet society's expectations of success.
Poznámka: This phrase highlights the societal norms and standards that individuals are often expected to adhere to, which can influence their actions and decisions.

society's values

Refers to the principles and beliefs that are widely accepted and upheld by a society.
Příklad: The younger generation often questions society's values regarding gender roles.
Poznámka: This phrase focuses on the moral and ethical principles that guide a society's behavior and judgments, reflecting its cultural and social priorities.

Society každodenní (slangové) výrazy

society

In informal spoken language, 'society' can refer to a group of friends, social circle, or community.
Příklad: We're going to a party tonight with the whole society.
Poznámka: This slang term is a more casual and colloquial way of referring to a group of people compared to the formal concept of society as a whole.

crew

'Crew' is often used to refer to a close-knit group of friends or associates who socialize together.
Příklad: I'm meeting up with my crew later for drinks.
Poznámka: While 'crew' can have a similar meaning to 'society' in terms of a social group, it typically implies a smaller, more tightly knit group.

gang

'Gang' can refer to a group of friends or associates who spend time together and share common interests.
Příklad: I'm going out with my gang to watch a movie.
Poznámka: Similar to 'crew', 'gang' indicates a close group of friends, but it can sometimes carry a more rebellious or tight-knit connotation.

posse

A 'posse' is a close group of friends or supporters who often accompany someone in social activities.
Příklad: She always goes shopping with her posse.
Poznámka: 'Posse' is a slang term that conveys a sense of loyalty, camaraderie, and companionship among the group members.

bunch

'Bunch' is used informally to mean a group of people, often friends or acquaintances.
Příklad: I'm meeting up with a bunch of friends for lunch.
Poznámka: 'Bunch' is a more casual and everyday term compared to 'society', indicating a group of people without any strong connotations.

tribe

In modern slang, 'tribe' can refer to a group of like-minded individuals who share interests, activities, or values.
Příklad: Our hiking tribe meets every weekend for a new adventure.
Poznámka: 'Tribe' often implies a strong sense of identity and connection among its members, emphasizing a shared culture or lifestyle.

squad

A 'squad' is a group of friends or companions who socialize together and support each other.
Příklad: I'm excited to hit the club with my squad tonight.
Poznámka: Similar to 'crew' and 'gang', 'squad' denotes a close group of friends, often used in a trendy and youthful context.

Society - Příklady

Society has changed a lot in the past few decades.
La société a beaucoup changé au cours des dernières décennies.
The community came together to help those in need.
La communauté s'est rassemblée pour aider ceux qui en ont besoin.
She enjoys being part of a social group.
Elle aime faire partie d'un groupe social.

Gramatika Society

Society - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: society
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): societies, society
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): society
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
society obsahuje 4 slabik: so • ci • e • ty
Fonetický přepis: sə-ˈsī-ə-tē
so ci e ty , ˈsī ə (Červená slabika je přízvučná)

Society - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
society: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.