Slovník
Angličtina - Rumunština

Ago

əˈɡoʊ
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

în urmă, cu (o perioadă de timp) în urmă, de atunci

Významy Ago v rumunštině

în urmă

Příklad:
I saw him two days ago.
L-am văzut acum două zile.
She graduated a year ago.
Ea a absolvit acum un an.
Použití: informalKontext: Used to indicate a time in the past relative to the present.
Poznámka: Commonly used with time expressions to refer to how long ago something happened.

cu (o perioadă de timp) în urmă

Příklad:
They moved here three months ago.
S-au mutat aici acum trei luni.
He called me an hour ago.
M-a sunat acum o oră.
Použití: informalKontext: Often used in everyday conversation to talk about past events.
Poznámka: Can be used with various time frames (days, months, years, etc.).

de atunci

Příklad:
I visited Romania five years ago, and I loved it since then.
Am vizitat România acum cinci ani și mi-a plăcut de atunci.
She left the company two months ago and has been working elsewhere since.
A plecat din companie acum două luni și lucrează în altă parte de atunci.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a point in time in the past and its relevance to the present.
Poznámka: This usage connects the past event to the present situation.

Synonyma Ago

before

Before refers to a time earlier than the present or a specified point in time.
Příklad: He left five minutes before.
Poznámka: Before can be used to indicate a point in time that is earlier than another point in time, whereas 'ago' is used to indicate a time period that has passed since the event.

previously

Previously means at an earlier time or before the present time.
Příklad: I saw her previously at the store.
Poznámka: Previously is more formal and is often used in written language or formal speech.

earlier

Earlier means at a time before now or before a particular time.
Příklad: She called me earlier today.
Poznámka: Earlier can be used to refer to a time that is closer to the present compared to 'ago'.

Výrazy a časté fráze Ago

A while ago

A period of time in the past, not specified exactly.
Příklad: I saw her a while ago at the store.
Poznámka: Adds emphasis on the unspecified nature of the time frame.

Long ago

Refers to a distant point in the past.
Příklad: Long ago, dinosaurs roamed the Earth.
Poznámka: Emphasizes the far-reaching distance in time.

Not long ago

A recent period of time in the past.
Příklad: I visited Paris not long ago.
Poznámka: Contrasts with 'long ago' to indicate a more recent timeframe.

Years ago

Refers to a specific number of years in the past.
Příklad: She moved to this city years ago.
Poznámka: Specifies the number of years passed since the event.

Months ago

Indicates a period of time in the past, measured in months.
Příklad: We last met months ago.
Poznámka: Specifies the time frame in months rather than years or days.

Decades ago

Refers to a period of ten years, often emphasizing a long time.
Příklad: The building was constructed decades ago.
Poznámka: Conveys a longer period than just years, usually implying several decades.

Weeks ago

Describes a recent past period, measured in weeks.
Příklad: I completed the project weeks ago.
Poznámka: Specifies the time frame in weeks, indicating a shorter duration.

Moments ago

Refers to a very brief moment in the past.
Příklad: The phone rang moments ago.
Poznámka: Emphasizes the immediacy and brevity of the past event.

Back in the day

Refers to a nostalgic period in the past, often associated with one's youth.
Příklad: Back in the day, we used to play in the park all day.
Poznámka: Informal expression to reminisce about the past, not specifying a precise timeframe.

Ago každodenní (slangové) výrazy

ages ago

Used to emphasize a long time in the past.
Příklad: I last saw her ages ago.
Poznámka: It exaggerates the amount of time that has passed compared to just saying 'ago'.

eon(s) ago

A very long time in the past, emphasizing an extremely distant time.
Příklad: That happened eons ago.
Poznámka: Emphasizes an even longer period compared to 'ages ago' or 'long ago'.

donkey's years ago

An informal way to say a very long time ago in a humorous or exaggerated manner.
Příklad: I visited that place donkey's years ago.
Poznámka: Adds a humorous or whimsical tone to the expression.

yonks ago

A British slang term meaning a very long time ago.
Příklad: I haven't been there in yonks ago.
Poznámka: Less commonly used outside of British English contexts.

light years ago

Indicates a significant advancement or change from a past time or technology.
Příklad: That technology is light years ago from what we have now.
Poznámka: Stresses a huge difference or improvement over time.

aeons ago

A poetic or philosophical way of saying a very long time ago.
Příklad: Civilizations rose and fell aeons ago.
Poznámka: Conveys a sense of deep time or antiquity.

miles away

Expresses that something took place far in the past.
Příklad: Her birthday party seems like it happened miles away.
Poznámka: Uses distance as a metaphor for the passage of time.

Ago - Příklady

I met her two years ago.
Am întâlnit-o acum doi ani.
The concert ended an hour ago.
Concertul s-a încheiat acum o oră.
I used to live in this city a long time ago.
Obișnuiam să locuiesc în acest oraș acum mult timp.

Gramatika Ago

Ago - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: ago
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): ago
Příslovce (Adverb): ago
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
ago obsahuje 1 slabik: ago
Fonetický přepis: ə-ˈgō
ago , ə ˈgō (Červená slabika je přízvučná)

Ago - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
ago: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.