Slovník
Angličtina - Rumunština

Board

bɔrd
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

placă, comitet, tablă, a se îmbarca, tablou

Významy Board v rumunštině

placă

Příklad:
The carpenter used a board to build the table.
Zidarul a folosit o placă pentru a construi masa.
The board was too heavy to lift by myself.
Placa era prea grea pentru a o ridica singur.
Použití: formal/informalKontext: Used in construction, carpentry, or general discussions about materials.
Poznámka: This meaning refers to a flat piece of material, often wood, used in various constructions.

comitet

Příklad:
The board of directors will meet tomorrow.
Consiliul de administrație se va întâlni mâine.
She was elected to the board last year.
Ea a fost aleasă în comitet anul trecut.
Použití: formalKontext: Used in business, organizations, or any formal group settings.
Poznámka: This meaning refers to a group of people who manage or oversee an organization.

tablă

Příklad:
He wrote the equation on the board.
A scris ecuația pe tablă.
Please erase the board after the class.
Te rog să ștergi tabla după clasă.
Použití: formal/informalKontext: Used in educational settings or discussions about writing surfaces.
Poznámka: This meaning refers to a flat surface, often used for writing, like a chalkboard or whiteboard.

a se îmbarca

Příklad:
We need to board the plane now.
Trebuie să ne îmbarcăm în avion acum.
They will board the train at 5 PM.
Se vor îmbarca în tren la ora 17.
Použití: formal/informalKontext: Used in travel, particularly related to getting onto vehicles like planes or trains.
Poznámka: This is a verb form of 'board,' meaning to get on or enter a vehicle.

tablou

Příklad:
The board displayed the latest announcements.
Tabloul a afișat cele mai recente anunțuri.
The notice board is full of events.
Tabloul de anunțuri este plin de evenimente.
Použití: formal/informalKontext: Used in settings where information is shared, like schools or offices.
Poznámka: This meaning refers to a surface where notices or information can be posted.

Synonyma Board

committee

A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Příklad: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Poznámka: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.

panel

A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Příklad: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Poznámka: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.

plank

A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Příklad: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Poznámka: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.

Výrazy a časté fráze Board

On board

To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Příklad: All passengers must be on board before the train departs.
Poznámka: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.

Across the board

Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Příklad: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Poznámka: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.

Above board

To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Příklad: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Poznámka: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.

Go overboard

To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Příklad: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Poznámka: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.

Get on board

To agree to or support a plan, idea, or decision.
Příklad: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Poznámka: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.

Room and board

Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Příklad: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Poznámka: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.

Board každodenní (slangové) výrazy

Boardroom

Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Příklad: Let's take this discussion to the boardroom.
Poznámka: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.

Boardies

Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Příklad: I love surfing in my boardies.
Poznámka: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.

Back to the drawing board

Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Příklad: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Poznámka: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.

Board games

Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Příklad: Let's have a game night with some board games.
Poznámka: Board games distinctively require a physical board for gameplay.

In over my head

Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Příklad: I'm feeling in over my head with this new project.
Poznámka: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.

Cutting board

A flat board used for cutting food in the kitchen.
Příklad: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Poznámka: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.

Board - Příklady

The teacher wrote the lesson on the board.
Profesorul a scris lecția pe tablă.
He cut the wood board into smaller pieces.
El a tăiat placa de lemn în bucăți mai mici.
The board of directors decided to invest in new technology.
Consiliul de administrație a decis să investească în tehnologie nouă.

Gramatika Board

Board - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: board
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): boards, board
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): board
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): boarded
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): boarding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): boards
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): board
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): board
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
board obsahuje 1 slabik: board
Fonetický přepis: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Červená slabika je přízvučná)

Board - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
board: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.