Slovník
Angličtina - Rumunština
Continue
kənˈtɪnju
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
a continua, a persevera, a rămâne în același loc/poziție, a prelungi
Významy Continue v rumunštině
a continua
Příklad:
Please continue with your story.
Te rog, continuă cu povestea ta.
We will continue our discussion tomorrow.
Vom continua discuția noastră mâine.
Použití: formal/informalKontext: Used in both casual conversations and formal settings when referring to the act of carrying on with an action or topic.
Poznámka: This is the most common meaning and can be used in various contexts, such as conversations, meetings, or written texts.
a persevera
Příklad:
You should continue despite the challenges.
Ar trebui să perseverezi în ciuda provocărilor.
They decided to continue with their plans regardless of the difficulties.
Au decis să persevereze cu planurile lor, indiferent de dificultăți.
Použití: formal/informalKontext: Often used in motivational contexts or when discussing persistence in actions or goals.
Poznámka: This meaning emphasizes the idea of persistence and determination in the face of obstacles.
a rămâne în același loc/poziție
Příklad:
You can continue sitting here if you want.
Poți să rămâi aici dacă vrei.
Please continue standing until the meeting starts.
Te rog să rămâi în picioare până începe întâlnirea.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to remaining in a specific position or location.
Poznámka: This meaning is less common but can be useful in specific contexts, such as instructions or directions.
a prelungi
Příklad:
They decided to continue the event for another hour.
Au decis să prelungească evenimentul pentru încă o oră.
The meeting will continue beyond the scheduled time.
Întâlnirea se va prelungi dincolo de timpul programat.
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts where an event or activity is extended in time.
Poznámka: This sense of 'continue' is often used in formal settings, such as meetings or events.
Synonyma Continue
proceed
To continue with an action or process.
Příklad: We will proceed with the project as planned.
Poznámka:
persist
To continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action.
Příklad: Despite the challenges, she persisted in her efforts to learn the language.
Poznámka: Emphasizes a determined continuation despite difficulties.
sustain
To support, uphold, or endure something over time.
Příklad: We need to sustain our efforts to achieve our goals.
Poznámka: Emphasizes the idea of maintaining or upholding something.
Výrazy a časté fráze Continue
keep going
To continue doing something without stopping.
Příklad: Even though the task is challenging, we need to keep going until it's completed.
Poznámka: This phrase emphasizes the persistence and determination to continue despite difficulties.
carry on
To continue with an activity or task.
Příklad: Let's carry on with the meeting agenda.
Poznámka: This phrase is commonly used in British English and is interchangeable with 'continue.'
press on
To continue making progress or moving forward.
Příklad: Despite the setbacks, we must press on and not give up.
Poznámka: This phrase implies determination and perseverance in moving forward despite challenges.
proceed with
To continue or move forward with a course of action.
Příklad: We will proceed with the plan as scheduled.
Poznámka: This phrase is often used in formal contexts to indicate the continuation of a planned action.
keep on
To continue doing something without stopping.
Příklad: Don't give up now, keep on trying until you succeed.
Poznámka: This phrase is more informal and can imply a sense of persistence or repetition.
go on
To continue or proceed, especially in a situation where there are obstacles or challenges.
Příklad: The show must go on despite the technical difficulties.
Poznámka: This phrase is often used in the context of performances or events to indicate that they will continue despite difficulties.
move forward
To continue progressing or advancing, especially after a setback.
Příklad: Let's put the past behind us and focus on moving forward.
Poznámka: This phrase implies a sense of progress or advancement, often used in a motivational context.
Continue každodenní (slangové) výrazy
keep on truckin'
This slang term encourages persistence and resilience in the face of challenges.
Příklad: After facing several setbacks, she decided to keep on truckin' and not give up on her entrepreneurial dreams.
Poznámka: The term adds a sense of informal positivity and determination compared to the more formal 'continue'.
stay the course
This phrase emphasizes the importance of sticking with a plan or path without deviating.
Příklad: Despite the difficulties, it's essential to stay the course and not veer off track from your goals.
Poznámka: It conveys a sense of steady perseverance and commitment, unlike the generic term 'continue'.
soldier on
To soldier on means to keep going despite difficulties or challenges.
Příklad: Even in the face of adversity, he managed to soldier on and complete the project on time.
Poznámka: The term emphasizes the idea of perseverance in difficult circumstances, akin to a soldier facing obstacles.
push through
This phrase suggests overcoming obstacles or difficulties by making a concerted effort.
Příklad: When times get tough, it's important to push through and keep working towards your goals.
Poznámka: It implies a sense of determination and effort to overcome barriers, going beyond just 'continuing'.
hang in there
This expression offers encouragement to endure difficulty and suggests holding on during tough times.
Příklad: I know things have been tough, but hang in there and things will eventually get better.
Poznámka: It conveys a supportive and reassuring tone as compared to a straightforward 'continue'.
Continue - Příklady
I will continue studying for the exam.
Voi continua să studiez pentru examen.
Please continue with your presentation.
Te rog să continui cu prezentarea ta.
He decided to continue his career in another country.
A decis să-și continue cariera într-o altă țară.
The rain didn't stop, it continued all day.
Ploaia nu s-a oprit, a continuat toată ziua.
Gramatika Continue
Continue - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: continue
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): continued
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): continuing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): continues
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): continue
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): continue
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
continue obsahuje 3 slabik: con • tin • ue
Fonetický přepis: kən-ˈtin-(ˌ)yü
con tin ue , kən ˈtin (ˌ)yü (Červená slabika je přízvučná)
Continue - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
continue: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.