Slovník
Angličtina - Rumunština
Know
noʊ
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A ști, A cunoaște, A înțelege, A fi conștient de, A realiza
Významy Know v rumunštině
A ști
Příklad:
I know the answer.
Știu răspunsul.
Do you know her?
O știi pe ea?
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversations to indicate knowledge or awareness of facts or people.
Poznámka: This is the most common usage of 'know' in English, referring to having information or being acquainted with someone.
A cunoaște
Příklad:
I know him well.
Îl cunosc bine.
Do you know this city?
Cunoști acest oraș?
Použití: InformalKontext: Used when referring to familiarity with people or places.
Poznámka: This usage emphasizes a personal relationship or familiarity rather than just knowledge of facts.
A înțelege
Příklad:
I know what you mean.
Înțeleg ce vrei să spui.
She knows the problem.
Ea înțelege problema.
Použití: InformalKontext: Used when indicating comprehension or understanding of a concept or situation.
Poznámka: In this context, 'know' implies a deeper level of understanding rather than just factual knowledge.
A fi conștient de
Příklad:
They know the risks involved.
Ei sunt conștienți de riscurile implicate.
I know that it's late.
Știu că este târziu.
Použití: Formal/InformalKontext: Used when someone is aware of a situation, fact, or condition.
Poznámka: This meaning emphasizes awareness and acknowledgment rather than knowledge in the traditional sense.
A realiza
Příklad:
I know I made a mistake.
Îmi dau seama că am făcut o greșeală.
He knows he needs to improve.
El își dă seama că trebuie să se îmbunătățească.
Použití: InformalKontext: Used when someone comes to a realization or understanding about something.
Poznámka: This meaning is often used in contexts where self-awareness or acknowledgment of a situation is involved.
Synonyma Know
Understand
To grasp the meaning or significance of something.
Příklad: I understand the instructions clearly.
Poznámka: Understanding implies a deeper level of comprehension compared to simply knowing.
Comprehend
To grasp mentally; to understand.
Příklad: She comprehends the complexity of the situation.
Poznámka: Comprehend can imply a more thorough understanding of a subject or situation.
Familiarize
To make oneself knowledgeable or conversant with something.
Příklad: I need to familiarize myself with the new software.
Poznámka: Familiarize suggests becoming acquainted with something new or unfamiliar.
Realize
To become aware of or understand clearly.
Příklad: It took me a while to realize my mistake.
Poznámka: Realize often involves coming to a new understanding or awareness.
Výrazy a časté fráze Know
Know by heart
To know something perfectly or completely; to have memorized something thoroughly.
Příklad: She knows the lyrics to that song by heart.
Poznámka: The phrase 'know by heart' emphasizes a deep level of knowledge or memorization beyond just knowing the information.
Know inside out
To know something thoroughly or completely; to be very familiar with all aspects of something.
Příklad: He knows the history of this town inside out.
Poznámka: This phrase implies a comprehensive understanding or knowledge of a subject or topic.
You never know
Used to express uncertainty or the unpredictable nature of a situation.
Příklad: I might apply for the job. You never know, they might hire me.
Poznámka: This phrase conveys the idea that outcomes or events are not always certain or predictable.
Know the ropes
To be familiar with the procedures, practices, or details of a particular job or situation.
Příklad: She's been working here for years; she knows the ropes.
Poznámka: This phrase implies having experience and understanding of how things work in a particular context.
Not know the first thing about
To have no knowledge or understanding of something at all.
Příklad: I don't know the first thing about fixing cars.
Poznámka: This phrase emphasizes a complete lack of knowledge or familiarity with a subject.
Know the drill
To be familiar with the standard or routine procedure for a particular situation.
Příklad: When you arrive, just follow the instructions. You know the drill.
Poznámka: This phrase refers to being aware of what is expected or required in a familiar situation.
Know one's stuff
To have a high level of knowledge, expertise, or skill in a particular area.
Příklad: She really knows her stuff when it comes to graphic design.
Poznámka: This phrase emphasizes a person's competency and proficiency in a specific field or subject.
Know každodenní (slangové) výrazy
You know the drill
Means someone is familiar with what is expected or what needs to be done.
Příklad: Every morning, we come in, clock in, and start working— you know the drill.
Poznámka: Assuming familiarity with a routine or procedure.
You know it
Used to express enthusiastic agreement or confirmation.
Příklad: Are you coming to the party tonight? You know it!
Poznámka: Casual way of confirming rather than saying 'Yes'.
Know your onions
To be knowledgeable or skilled in a particular area.
Příklad: She's a great chef, she really knows her onions.
Poznámka: Refers to having expertise in a specific field.
Know which way the wind blows
To be aware of changing circumstances or societal opinions.
Příklad: She always pays attention to the latest trends; she really knows which way the wind blows.
Poznámka: Sensing and understanding prevailing trends or attitudes.
On the nose
Precisely accurate or correct.
Příklad: His estimate was on the nose; the cost came out exactly as he predicted.
Poznámka: Describing exact precision or accuracy.
The lowdown
The essential information or details about something.
Příklad: She gave me the lowdown on the new project; I know exactly what I need to do now.
Poznámka: Referring to specific and essential information.
Know - Příklady
I know how to swim.
Știu cum să înot.
Do you know where the nearest supermarket is?
Știi unde este cel mai apropiat supermarket?
She doesn't know how to play the piano.
Ea nu știe cum să cânte la pian.
We have known each other for years.
Ne cunoaștem de ani de zile.
Gramatika Know
Know - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: know
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): knew
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): known
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): knowing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): knows
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): know
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): know
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Know obsahuje 1 slabik: know
Fonetický přepis: ˈnō
know , ˈnō (Červená slabika je přízvučná)
Know - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Know: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.