Slovník
Angličtina - Rumunština
My
maɪ
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
al meu, al meu (pronoun), al meu (adjective), al meu (formal)
Významy My v rumunštině
al meu
Příklad:
This is my book.
Aceasta este cartea mea.
My house is big.
Casa mea este mare.
Použití: informalKontext: Used to indicate possession of something, applicable in everyday conversation.
Poznámka: In Romanian, 'meu' agrees in gender and number with the noun it modifies. For feminine nouns, use 'mea', and for plural nouns, use 'mei' or 'mele' based on gender.
al meu (pronoun)
Příklad:
That car is mine.
Acea mașină este a mea.
This pen is mine.
Această stilou este al meu.
Použití: informalKontext: Used as a pronoun to indicate ownership, often in response to a question.
Poznámka: In Romanian, 'al meu' can be used to emphasize ownership, similar to the English 'mine'.
al meu (adjective)
Příklad:
My friend is coming over.
Prietenul meu vine pe la mine.
My brother is a doctor.
Fratele meu este doctor.
Použití: informalKontext: Used to describe a relationship or connection to someone or something.
Poznámka: When referring to family or close relationships, 'meu' is commonly used to show closeness.
al meu (formal)
Příklad:
My esteemed colleague.
Stimate coleg al meu.
My dear friend, please come in.
Dragă prieten al meu, te rog intră.
Použití: formalKontext: Used in formal settings or written communication to show respect.
Poznámka: In formal contexts, using 'al meu' adds a level of politeness and respect.
Synonyma My
Mine
Used to indicate possession or ownership.
Příklad: This is mine.
Poznámka: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.
Personal
Relating to or belonging to a particular person.
Příklad: Personal opinion is important.
Poznámka: Emphasizes the individual nature of possession.
Owned by me
Expresses ownership or possession.
Příklad: The car owned by me is parked outside.
Poznámka: More direct way of indicating ownership.
Výrazy a časté fráze My
My bad
It means apologizing for one's mistake or fault.
Příklad: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Poznámka: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'
My pleasure
It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Příklad: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Poznámka: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'
My treat
This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Příklad: Let's go out for dinner, it's my treat!
Poznámka: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.
Mind my own business
To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Příklad: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Poznámka: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'
My two cents
It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Příklad: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Poznámka: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'
My hands are tied
To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Příklad: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Poznámka: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.
My word
An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Příklad: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Poznámka: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'
In my book
A way to express one's personal opinion or belief about something.
Příklad: Honesty is the most important trait in my book.
Poznámka: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.
My flesh and blood
Refers to a close relative or family member.
Příklad: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Poznámka: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.
My - Příklady
I have my own car.
Am mașina mea.
My favorite color is blue.
Culoarea mea preferată este albastru.
Can you pass me my phone?
Îmi poți da telefonul meu?
I love spending time with my family.
Îmi place să petrec timp cu familia mea.
Gramatika My
My - Zájmeno (Pronoun) / Přivlastňovací zájmeno (Possessive pronoun)
Lemma: my
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
My obsahuje 1 slabik: my
Fonetický přepis: ˈmī
my , ˈmī (Červená slabika je přízvučná)
My - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
My: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.