Slovník
Angličtina - Rumunština

Therefore

ˈðɛrˌfɔr
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

prin urmare, deci, așadar

Významy Therefore v rumunštině

prin urmare

Příklad:
It was raining; therefore, we stayed inside.
A plouat; prin urmare, am rămas înăuntru.
She studied hard; therefore, she passed the exam.
A învățat mult; prin urmare, a trecut examenul.
Použití: formalKontext: Used to indicate a logical conclusion or result based on previous statements.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written contexts to connect ideas logically.

deci

Příklad:
He didn't come to the party; therefore, I left early.
El nu a venit la petrecere; deci, am plecat devreme.
The project was delayed; therefore, we need to reschedule.
Proiectul a fost întârziat; deci, trebuie să reprogramăm.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation to draw conclusions or summarize thoughts.
Poznámka: More casual than 'prin urmare', often used in spoken Romanian.

așadar

Příklad:
He was late; therefore, we missed the beginning of the movie.
A întârziat; așadar, am ratat începutul filmului.
She is the best candidate; therefore, we should hire her.
Ea este cea mai bună candidată; așadar, ar trebui să o angajăm.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a conclusion or result, similar to 'therefore'.
Poznámka: Can be used in both formal writing and informal speech.

Synonyma Therefore

Výrazy a časté fráze Therefore

As a result

This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Příklad: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Poznámka: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.

Consequently

This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Příklad: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Poznámka: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.

Thus

Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Příklad: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Poznámka: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.

Hence

Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Příklad: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Poznámka: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.

For that reason

Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Příklad: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Poznámka: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.

Owing to this

Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Příklad: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Poznámka: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.

In consequence

Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Příklad: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Poznámka: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.

Therefore každodenní (slangové) výrazy

So

So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Příklad: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Poznámka: Less formal and more casual than 'therefore'.

That's why

That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Příklad: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Poznámka: More conversational and colloquial than 'therefore'.

Cuz

Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Příklad: I had to leave early cuz I had an appointment.
Poznámka: Even more casual and colloquial than 'therefore'.

As a result of that

A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Příklad: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Poznámka: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.

That's the reason

Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Příklad: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Poznámka: More explanatory and descriptive than 'therefore'.

In turn

Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Příklad: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Poznámka: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.

And so

Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Příklad: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Poznámka: A bit more formal and structured than 'therefore'.

Therefore - Příklady

Therefore, I cannot attend the meeting.
Prin urmare, nu pot participa la întâlnire.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
El nu a învățat pentru examen, prin urmare a picat.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Ea și-a uitat cheile acasă, așa că, prin urmare, a trebuit să sune un lăcătuș.

Gramatika Therefore

Therefore - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: therefore
Konjugace
Příslovce (Adverb): therefore
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
therefore obsahuje 2 slabik: there • fore
Fonetický přepis: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Červená slabika je přízvučná)

Therefore - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
therefore: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.