Slovník
Angličtina - Ruština
Either
ˈiðər
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
или, любой из двух, также, в любом случае
Významy Either v ruštině
или
Příklad:
You can have either coffee or tea.
Ты можешь выпить или кофе, или чай.
Either option is acceptable.
Любой из вариантов приемлем.
Použití: formal/informalKontext: Used in choices or alternatives.
Poznámka: Used to present two or more options.
любой из двух
Příklad:
Either of them can help you.
Любой из них может помочь тебе.
You can choose either one of the two books.
Ты можешь выбрать любой из двух книг.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate any one of two people or things.
Poznámka: Indicates that one of the mentioned options is sufficient.
также
Příklad:
He doesn't like apples, and I don't either.
Он не любит яблоки, и я тоже.
She isn't coming, and neither am I.
Она не придет, и я тоже.
Použití: informalKontext: Used to agree with a negative statement.
Poznámka: Commonly found in conversational contexts.
в любом случае
Příklad:
Either way, we need to finish the project.
В любом случае, нам нужно закончить проект.
Either way, it will be fine.
В любом случае, все будет хорошо.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate that the outcome does not depend on the choice.
Poznámka: Often used to emphasize inevitability.
Synonyma Either
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Příklad: You can choose any of the two options.
Poznámka: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Příklad: You can pick one item from the menu.
Poznámka: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Příklad: Each participant will receive a certificate.
Poznámka: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Výrazy a časté fráze Either
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Příklad: You can either go to the party or stay home.
Poznámka: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Příklad: I'll be happy either way, so you decide.
Poznámka: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Příklad: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Poznámka: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Příklad: The road has houses on either side.
Poznámka: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Příklad: The agreement is beneficial to either party involved.
Poznámka: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Příklad: You can choose to buy either one of these dresses.
Poznámka: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Příklad: The package should arrive either day now.
Poznámka: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - Příklady
Either you come with us or you stay here alone.
Либо ты идешь с нами, либо остаешься здесь один.
You can have either the blue or the red shirt.
Ты можешь взять либо синюю, либо красную рубашку.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Я не могу решить, какой фильм посмотреть, либо боевик, либо комедию.
Gramatika Either
Either - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: either
Konjugace
Příslovce (Adverb): either
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
either obsahuje 2 slabik: ei • ther
Fonetický přepis: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Červená slabika je přízvučná)
Either - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
either: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.