Slovník
Angličtina - Ruština

Knowledge

ˈnɑlədʒ
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

знание, осведомлённость, навык, информация, знакомство

Významy Knowledge v ruštině

знание

Příklad:
She has a deep knowledge of biology.
У неё глубокое знание биологии.
His knowledge of history is impressive.
Его знание истории впечатляет.
Použití: formalKontext: Used in academic, professional, or serious discussions.
Poznámka: This is the most common translation and is used to refer to facts, information, and skills acquired through education or experience.

осведомлённость

Příklad:
His knowledge about current events is remarkable.
Его осведомлённость о текущих событиях просто замечательна.
She has a good knowledge of the local culture.
Она хорошо осведомлена о местной культуре.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to awareness or being informed about a particular subject.
Poznámka: This term emphasizes being informed rather than just having learned facts.

навык

Příklad:
His knowledge of programming languages is a valuable skill.
Его знание языков программирования — это ценный навык.
She has knowledge in many areas, including writing and design.
У неё есть навыки в различных областях, включая письмо и дизайн.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to practical skills or abilities rather than just theoretical understanding.
Poznámka: Often used in contexts where practical application of knowledge is emphasized.

информация

Příklad:
I need more knowledge on this topic before I make a decision.
Мне нужно больше информации по этой теме, прежде чем я приму решение.
The knowledge provided in this report is outdated.
Информация, представленная в этом отчете, устарела.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to data or information rather than understanding or awareness.
Poznámka: This meaning focuses on the factual aspect of knowledge rather than the cognitive or experiential.

знакомство

Příklad:
He has a basic knowledge of French.
У него есть знакомство с французским языком.
Her knowledge of the subject is just superficial.
Её знакомство с темой лишь поверхностное.
Použití: informalKontext: Used when referring to a general or basic understanding of something.
Poznámka: This term often implies a limited or introductory level of understanding.

Synonyma Knowledge

understanding

Understanding refers to the ability to comprehend or grasp information or concepts.
Příklad: She has a deep understanding of the subject.
Poznámka: While knowledge is more about possessing information or facts, understanding delves into the depth of comprehension.

wisdom

Wisdom is the ability to make sound judgments based on knowledge and experience.
Příklad: His years of experience have given him great wisdom.
Poznámka: Wisdom goes beyond mere knowledge as it involves the application of knowledge to make wise decisions.

expertise

Expertise refers to a high level of skill or knowledge in a particular area.
Příklad: She is known for her expertise in the field of robotics.
Poznámka: Expertise implies a specialized and advanced level of knowledge or skill in a specific domain.

information

Information is data or knowledge that is communicated or received.
Příklad: The book provides valuable information on the history of ancient civilizations.
Poznámka: Information can be seen as a subset of knowledge, focusing more on specific data or details.

cognition

Cognition refers to the mental processes involved in acquiring knowledge and understanding.
Příklad: Cognition involves various mental processes such as perception, reasoning, and memory.
Poznámka: Cognition emphasizes the mental processes involved in acquiring knowledge, including perception, memory, and problem-solving.

Výrazy a časté fráze Knowledge

knowledge is power

This phrase emphasizes the idea that possessing knowledge and information is a valuable asset that can lead to success and influence.
Příklad: In this competitive world, knowledge is power, so keep learning and growing.
Poznámka: The phrase shifts the focus from the concept of knowledge itself to the power and advantage it provides.

to the best of my knowledge

This phrase is used to qualify a statement by indicating that it is based on the speaker's understanding or information.
Příklad: To the best of my knowledge, the meeting is scheduled for tomorrow at 10 AM.
Poznámka: It adds a level of certainty or limitation to the knowledge being shared.

a wealth of knowledge

This phrase describes someone who has a large amount of knowledge on a particular subject or in general.
Příklad: She's a professor with a wealth of knowledge on ancient civilizations.
Poznámka: It conveys the abundance and richness of knowledge possessed by the individual.

acquire knowledge

This phrase means to gain or obtain knowledge through various means such as learning, observation, or experience.
Příklad: Students acquire knowledge through reading, studying, and practical experience.
Poznámka: It focuses on the process of gaining knowledge rather than just possessing it.

knowledge is key

This phrase highlights the importance of knowledge as a crucial factor for achieving a particular goal or success.
Příklad: In the tech industry, staying updated with the latest trends and tools is key to success.
Poznámka: It emphasizes the essential role that knowledge plays in unlocking doors to opportunities or advancement.

general knowledge

This phrase refers to basic knowledge about various subjects that is not specialized or in-depth.
Příklad: General knowledge quizzes test your awareness of a wide range of topics.
Poznámka: It specifies that the knowledge is broad and covers a wide spectrum of topics rather than being specific to a particular area.

knowledge is limitless

This phrase conveys the idea that there is no end to what can be known or learned.
Příklad: In the field of science, knowledge is limitless as there is always more to discover and explore.
Poznámka: It emphasizes the infinite nature of knowledge and the continuous possibilities for expansion and growth.

prior knowledge

This phrase refers to the knowledge or understanding that one already possesses before encountering new information or experiences.
Příklad: The teacher built upon the students' prior knowledge to introduce new concepts in the lesson.
Poznámka: It highlights the existing knowledge that forms the foundation for learning or understanding new concepts.

working knowledge

This phrase indicates a practical or functional level of knowledge that enables someone to perform tasks or engage in activities.
Příklad: He has a working knowledge of Spanish, enough to hold basic conversations.
Poznámka: It suggests a level of proficiency that allows for practical application rather than theoretical understanding alone.

Knowledge každodenní (slangové) výrazy

know-how

Know-how refers to practical knowledge or expertise in a particular subject or activity.
Příklad: She has the know-how to fix any computer problem.
Poznámka: Know-how emphasizes practical skills and hands-on experience rather than theoretical knowledge.

intel

Intel is short for intelligence, often used to refer to secret or valuable information.
Příklad: He's got all the intel on the new project.
Poznámka: Intel is more informal and often implies insider information or details that are not widely known.

knew it like the back of my hand

To know something like the back of your hand means to be extremely familiar with it.
Příklad: I've been to this city so many times, I know it like the back of my hand.
Poznámka: This phrase emphasizes a deep and thorough knowledge or familiarity with something.

brainiac

Brainiac is a slang term used to describe someone who is very intelligent or knowledgeable.
Příklad: She's a real brainiac when it comes to math.
Poznámka: Brainiac is a more informal and playful way to refer to a smart person, often used in a lighthearted manner.

savvy

Savvy means having practical knowledge and understanding of a particular subject, often with a shrewd or astute approach.
Příklad: He's tech-savvy and always knows the latest trends.
Poznámka: Savvy implies a combination of knowledge, experience, and good judgment in a specific area.

genius

Genius is used informally to describe someone who is exceptionally intelligent or talented.
Příklad: Her ability to solve complex problems makes her a total genius.
Poznámka: Genius is a more exaggerated term for high intelligence or exceptional skill, often used in admiration or praise.

clued in

Being clued in means being well-informed or knowledgeable about a particular subject.
Příklad: She's always clued in on the latest gossip.
Poznámka: Clued in suggests being knowledgeable about something in a timely or up-to-date manner.

Knowledge - Příklady

Knowledge is power.
Знание — это сила.
She has a vast knowledge of history.
Она обладает обширными знаниями в области истории.
Science is the pursuit of knowledge.
Наука — это стремление к знанию.

Gramatika Knowledge

Knowledge - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: knowledge
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): knowledges, knowledge
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): knowledge
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
knowledge obsahuje 2 slabik: knowl • edge
Fonetický přepis: ˈnä-lij
knowl edge , ˈnä lij (Červená slabika je přízvučná)

Knowledge - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
knowledge: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.