Slovník
Angličtina - Ruština

Login

ˈlɔɡˌɪn
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

вход, логин, авторизация

Významy Login v ruštině

вход

Příklad:
Please enter your login to access the account.
Пожалуйста, введите ваш логин, чтобы получить доступ к аккаунту.
The login process is quick and easy.
Процесс входа быстрый и простой.
Použití: formalKontext: Used in the context of accessing online accounts or systems.
Poznámka: The term 'вход' is commonly used in technical and everyday language to refer to the act of logging into a system.

логин

Příklad:
I forgot my login username.
Я забыл свой логин.
You need a login to join the system.
Вам нужен логин, чтобы войти в систему.
Použití: informalKontext: Frequently used in casual conversations and among tech-savvy individuals.
Poznámka: The word 'логин' is a direct transliteration of 'login' and is widely recognized in Russian-speaking tech environments.

авторизация

Příklad:
Authorization failed due to incorrect login.
Авторизация не удалась из-за неправильного логина.
You will be redirected to the authorization page after login.
После входа вы будете перенаправлены на страницу авторизации.
Použití: formalKontext: Used in technical documentation and discussions about security and access control.
Poznámka: While 'авторизация' refers more to the authorization process, it is often associated with 'логин' in discussions about user access.

Synonyma Login

log on

To log on is to enter a computer system by providing the required credentials.
Příklad: You need to log on before you can start working on the project.
Poznámka: Similar to 'login', but 'log on' is often used in a technical or formal setting.

access

To access means to gain entry or retrieve information from a system or account.
Příklad: You can access your email by entering your username and password.
Poznámka: While 'login' involves the act of entering credentials, 'access' refers to the ability to reach or use something.

Výrazy a časté fráze Login

Sign in

To sign in means to provide the necessary information to access a system or platform.
Příklad: Please sign in to access your account.
Poznámka: Similar to 'login,' but 'sign in' is more commonly used in formal contexts.

Log in

To log in is to enter a system by providing valid credentials.
Příklad: You need to log in with your username and password.
Poznámka: Interchangeable with 'login' in meaning, but 'log in' is more common in British English.

Access account

To access an account means to enter or view the information within it.
Příklad: Click here to access your account.
Poznámka: Focuses on reaching the content within an account rather than the action of logging in.

Enter credentials

Credentials refer to the information needed to verify a user's identity, such as a username and password.
Příklad: Please enter your credentials to proceed.
Poznámka: Specifically refers to the act of inputting username and password without using the term 'login.'

Authenticate

To authenticate is to prove or confirm one's identity to gain access.
Příklad: You must authenticate yourself before accessing the system.
Poznámka: Focuses on the verification process more than the act of logging in.

Login credentials

Login credentials are the information required to access an account, such as a username and password.
Příklad: Make sure your login credentials are secure.
Poznámka: Refers specifically to the username and password combination used for logging in.

Sign into account

To sign into an account is to log in or access it.
Příklad: Sign into your account to check your messages.
Poznámka: Merges 'sign in' and 'login' into a single phrase commonly used in casual conversation.

Login každodenní (slangové) výrazy

Get into

Informal way of indicating the action of accessing an account or system by providing necessary information.
Příklad: Let me get into my account to make the payment.
Poznámka: Less formal than 'login' and can imply a quicker or simpler process.

Jump on

Slang term indicating the action of quickly accessing a platform or account by providing login information.
Příklad: Just jump on the platform and enter your details to access the content.
Poznámka: Conveys a sense of immediacy or quick action compared to 'login'.

Hop on

Casual way of suggesting to access a website or online platform.
Příklad: Hop on the website to see the latest updates.
Poznámka: Less formal than 'login' and often used in a casual or friendly tone.

Check in

Commonly used to refer to accessing a personal account or system to view information or perform tasks.
Příklad: I need to check in to my account to view the recent transactions.
Poznámka: Primarily used in a casual context and can imply a quick visit or update.

Login - Příklady

I can't remember my login information.
Я не могу вспомнить свою информацию для входа.
Please enter your login credentials.
Пожалуйста, введите свои учетные данные для входа.
The website requires a login to access certain features.
Сайт требует входа для доступа к определенным функциям.

Gramatika Login

Login - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: login
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): logins, login
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): login
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): logged-in
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): logged-in
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): logging-in
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): logs-in
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): login
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): login
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
login obsahuje 1 slabik: log on
Fonetický přepis:
log on , (Červená slabika je přízvučná)

Login - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
login: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.